[00:00:01] Alone (Infinite H) (OGS Returns Live Ver.) - Infinite [00:00:12] 난 또 눈물짓게 만들어 널 항상 [00:00:15] 你又让我流泪了 [00:00:15] 같은 곳 바라볼 수 있는 것도 잠깐 [00:00:18] 即使总是能看着相同的地方 [00:00:18] 스쳐가는 바람도 [00:00:20] 掠过的微风也 [00:00:20] 마음도 니가 옆에 있어도 [00:00:24] 即使你的心在我身边 [00:00:24] 난 또 눈물짓게 만들어 널 항상 [00:00:27] 你又让我流泪了 [00:00:27] 같은 곳 바라볼 수 있는 것도 잠깐 [00:00:30] 即使总是能看着相同的地方 [00:00:30] 스쳐가는 바람도 [00:00:32] 掠过的微风也 [00:00:32] 마음도 니가 옆에 있어도 [00:00:37] 即使你的心在我身边 [00:00:37] 처음과 같지 않단 너의 말에 왜 [00:00:40] 你的话语与当初不一样 为什么 [00:00:40] 앞뒤가 맞지 않는 말만 계속 [00:00:42] 一直只是前后不一的话语 [00:00:42] 내 뱉어대는지 또 외쳐대는지 [00:00:46] 我是否说出来 是否要高喊 [00:00:46] 이 말은 못난 자존심에 가려지네 [00:00:49] 这话遮盖了不争气的自尊心 [00:00:49] 맘이 가벼워진 게 아냐 [00:00:52] 并不是心变轻了 [00:00:52] 거품 없이 그냥 편해진 것 뿐 [00:00:55] 没有泡影 只是那样变化着 [00:00:55] 사소했던 말다툼에 만들어간 아픔 [00:00:58] 繁琐的吵闹造成的疼痛 [00:00:58] 늘어난 변명 느려진 심장 [00:01:01] 增加的辩白 变缓的心脏 [00:01:01] 넌 내게 말해 왜 못되게 막 해 [00:01:04] 你对我说 为什么没能阻止 [00:01:04] 난 너에게 말해 어떻게 더 잘해 [00:01:07] 我对你说 该怎么做会更好 [00:01:07] 왜 자신에게만 늘 관대해 바다처럼 [00:01:10] 为什么总是只对自己宽宏大量 好像大海 [00:01:10] 자석처럼 끌렸던 [00:01:11] 好像磁铁吸引的 [00:01:11] 우린 이제 같은 극처럼 [00:01:13] 我们现在好像曲子一样 [00:01:13] 밀어내 집착에 끌려 [00:01:16] 把我们牵引到执着中 [00:01:16] 행복하게 그린 내일이 흐려 [00:01:19] 绿色的明天幸福地流逝 [00:01:19] 숨죽여 눈물 흘려 [00:01:21] 我屏息着流泪 [00:01:21] 달콤하게 녹던 [00:01:22] 甜蜜地融化 [00:01:22] 혀는 네 몸과 맘을 속여 [00:01:24] 欺骗你的身体和你的心 [00:01:24] 난 또 눈물짓게 만들어 널 항상 [00:01:27] 你又让我流泪了 [00:01:27] 같은 곳 바라 볼 수 있는 것도 잠깐 [00:01:30] 即使总是能看着相同的地方 [00:01:30] 스쳐가는 바람도 [00:01:32] 掠过的微风也 [00:01:32] 마음도 니가 옆에 있어도 [00:01:36] 即使你的心在我身边 [00:01:36] 난 또 눈물짓게 만들어 널 항상 [00:01:39] 你又让我流泪了 [00:01:39] 같은 곳 바라 볼 수 있는 것도 잠깐 [00:01:42] 即使总是能看着相同的地方 [00:01:42] 스쳐가는 바람도 [00:01:44] 掠过的微风也 [00:01:44] 마음도 니가 옆에 있어도 [00:01:49] 即使你的心在我身边 [00:01:49] 사소한 감정 차이는 [00:01:50] 琐碎的感情差异 [00:01:50] 연같이 복잡하다 [00:01:52] 好像风筝一样繁杂 [00:01:52] 눈치보고 밀고 당기고 [00:01:53] 看眼色重复拉扯 [00:01:53] 지겹게 반복한다 [00:01:54] 厌倦地反反复复 [00:01:54] 그 와중에 넌 당당한 여왕 [00:01:57] 在那王国中你是堂堂的女王 [00:01:57] 항상 난 받들었어 [00:01:58] 我总是会接受 [00:01:58] 그 외 시간 난 내 자신에 [00:01:59] 在那之外的时间 [00:01:59] 다 주인이 못됐어 [00:02:00] 我都不能是我自己的主人 [00:02:00] 크게 내 맘에 박힌 [00:02:02] 因为在我心里无法深深铭刻的伤口 [00:02:02] 못 상처로 생긴 Sink Hole [00:02:04] 产生的 [00:02:04] 다 상관없듯 말하고 [00:02:05] 全部我都说得好像无所谓一样 [00:02:05] 자존심에만 가치를 둬 [00:02:07] 只是在自尊心的背后 [00:02:07] 남자니까 변한 너 때문이니까 [00:02:09] 因为我是男人 我不会变的 因为是你 [00:02:09] 한숨 쉬고 참아줘란 [00:02:11] 我叹息着忍忍吧