[00:00:00] シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~ - Mr.children (孩子先生) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:桜井和寿 [00:00:12] // [00:00:12] 曲:桜井和寿 [00:00:19] // [00:00:19] 愛想なしの君が笑った [00:00:22] 冷酷的你笑了 [00:00:22] そんな単純な事で [00:00:24] 那样单纯的事 [00:00:24] 遂に肝心な物が何かって気付く [00:00:33] 最终才发现了什么才是最重要的 [00:00:33] 打ち明け話にあった純情を [00:00:38] 对于开门见山地将自己的纯情 [00:00:38] 捧げたって奴に [00:00:40] 献出的家伙 [00:00:40] 大人げなく嫉妬したりなんかして [00:00:46] 我只剩不成熟的嫉妒 [00:00:46] ねえ 等身大の愛情で [00:00:49] 哎 用全身心的爱情 [00:00:49] 挑んでるのに 世間は暗い話題 [00:00:56] 去挑战 世间却只有灰暗的话题 [00:00:56] 恋なんて言わばエゴと [00:00:59] 恋爱就是自己 [00:00:59] エゴのシーソーゲーム Ah [00:01:04] 和自己的跷跷板游戏 啊 [00:01:04] いつだって君は曖昧なリアクションさ [00:01:10] 什么时候你都是暧昧的反应 [00:01:10] 友人の評価はイマイチでも [00:01:14] 就算朋友的评价都马马虎虎 [00:01:14] She So Cute Ah [00:01:18] 你依然认为她如此可爱 啊 [00:01:18] 順番を待ってたんじゃつらい [00:01:23] 排队等着就太难捱了 [00:01:23] 勇敢な恋の歌 [00:01:39] 勇敢的恋歌 [00:01:39] 劣等感を逆手にとって [00:01:43] 抓住我的自卑感反攻 [00:01:43] わがままばかりの君が [00:01:46] 只知任性的你 [00:01:46] 隠し持った母性本能は凄い [00:01:50] 隐藏的母性本能太强大 [00:01:50] ねえ 変声期みたいな [00:01:54] 哎 像变声期一样的 [00:01:54] 吐息でイカせて [00:01:56] 吐息声活用起来 [00:01:56] 野獣と化して Ah Ah [00:02:02] 化身野兽 啊 啊 [00:02:02] 何遍も恋の辛さを [00:02:05] 即使恋爱的苦涩 [00:02:05] 味わったって Ah [00:02:10] 尝过无数遍 啊 [00:02:10] 不思議なくらい人は [00:02:14] 不可思议的人啊 [00:02:14] また恋に落ちてゆく [00:02:16] 还是会陷入爱情 [00:02:16] 運命のイタズラってやつも考慮して Ah [00:02:24] 即使是命运的恶作剧也会考虑 啊 [00:02:24] 照準を絞って ステップアップしたい [00:02:28] 瞄准目标 想要再进一步 [00:02:28] そう祈って眠るだけ [00:02:32] 只能这样祈祷着入眠 [00:02:32] アダムとイブの時代から [00:02:38] 从亚当和夏娃的时代开始 [00:02:38] Ah 流れてくる我らの血潮 [00:02:46] 啊 流淌着的我们的血液 [00:02:46] Um 愛の神秘に魅せられて [00:02:53] 恩 被爱情的神秘魅惑 [00:02:53] Ah 迷い込む恋のラビリンス [00:03:00] 啊 迷失在爱情的迷宫 [00:03:00] 世界中の誰もが [00:03:03] 世界中的每个人 [00:03:03] 業の深い生命体 [00:03:07] 都是罪业深重的生命 [00:03:07] 過ちを [00:03:08] 重复 [00:03:08] 繰り返す 人生ゲーム シーソーゲーム [00:03:32] 错误的人生游戏 跷跷板游戏 [00:03:32] 恋なんて言わばエゴと [00:03:35] 恋爱就是自己 [00:03:35] エゴのシーソーゲーム Ah [00:03:41] 和自己的跷跷板游戏 啊 [00:03:41] 図に乗って君はまたノーリアクションさ 404

404,您请求的文件不存在!