[00:00:00] Clear (清晰) - Twenty One Pilots (二十一名飞行员) [00:00:29] // [00:00:29] I wish that I had two faces to prove which theory worked [00:00:36] 我希望我有两个不同面具 可以用来试验怎样才能让别人相信你 [00:00:36] Yelling on a street corner or cleverly masking your words [00:00:43] 究竟是声嘶力竭地在街角呐喊 还是巧妙地粉饰言行 [00:00:43] I take my face off at the door cause [00:00:47] 我在门后拿下面具 [00:00:47] I don't know who they will take me for [00:00:50] 因为我不知道他们会怎么看待我 [00:00:50] I wonder if I tell 'em what I did last night [00:00:51] 如果我把昨晚我做的一切 困惑上帝的存在 告诉他们 [00:00:51] Whether or not I got caught they just might [00:00:53] 我是否会被看作虚伪的信徒 [00:00:53] Wage war on you therefore it's true [00:00:55] 不过他们也许会向你 上帝 宣战 [00:00:55] That I shot my general on my side of enemy lines [00:00:58] 我的确是一个射杀首领的叛徒 [00:00:58] I'm the son of all I've done [00:01:01] 过去的我养育了现在的我 [00:01:01] I'm the son of all I've done [00:01:05] 过去的我养育了现在的我 [00:01:05] Imposter been fostered [00:01:08] 我是一个虚伪的骗子 被收养 被培育 [00:01:08] Then my new father drained my dirty blood [00:01:12] 然后新的父亲 上帝 洗净了我过去肮脏污秽的血液 [00:01:12] I'm the son of all I've done [00:01:16] 过去的我养育了现在的我 [00:01:16] I'm the son of all I've done [00:01:19] 过去的我养育了现在的我 [00:01:19] Imposter been fostered [00:01:22] 我是一个虚伪的骗子 被收养 被培育 [00:01:22] Then my new father drained my dirty blood [00:01:40] 然后新的父亲 上帝 洗净了我过去肮脏污秽的血液 [00:01:40] I'm not trying to be lying to you [00:01:41] 我并不想对你说谎 [00:01:41] But it takes a clever guy to do what I do [00:01:43] 但我需要小心翼翼地完成我所做的事情 [00:01:43] It takes some chivalry and well placed energy [00:01:45] 我需要一点骑士精神和足够的能量 [00:01:45] To subliminally get yourself inside you [00:01:46] 让你潜入自己的内心 找到真正的自己 [00:01:46] Introspection is the name of this session [00:01:48] 自我反思是这次会议的主题 [00:01:48] Spread this infection reflect it on the next one [00:01:50] 像病毒一样把反省自身传染给下一个人吧 [00:01:50] The next one the next one and when we're done [00:01:52] 下一个 再下一个 直到我们完成这项使命 [00:01:52] We'll all have made something new under the sun [00:01:54] 我们会在明媚的阳光下发现全新的自己 [00:01:54] I'm not done I'm not done yet no [00:01:55] 我还要继续前进 我还没有结束 [00:01:55] Kick me off the stage and take my microphone [00:01:57] 把我踢下舞台 拿走我的麦克风 [00:01:57] Then you'll walk up to me and when you get close [00:01:59] 然后你走向我 慢慢靠近我 [00:01:59] I'll look you in the face and say where's your home [00:02:01] 我会看着你的眼睛问 你来自哪里 [00:02:01] Where're you going and why're you here [00:02:02] 你要去哪里 你为什么在这里 [00:02:02] Have you asked these questions have you been sincere [00:02:04] 你曾经问过自己这些问题吗 [00:02:04] Wanna know what I believe it's right here [00:02:06] 你真诚地回答过自己吗 想知道我的信仰吗 它就在这里 自己的内心 [00:02:06] Dig a little deeper and it's crystal clear [00:02:10] 只要你更深一层地思索内心 答案显而易见 [00:02:10] I'm the son of all I've done [00:02:13] 过去的我养育了现在的我 [00:02:13] I'm the son of all I've done [00:02:16] 过去的我养育了现在的我 [00:02:16] Imposter been fostered [00:02:19] 我是一个虚伪的骗子 被收养 被培育 [00:02:19] Then my new father drained my dirty blood [00:02:23] 然后新的父亲 上帝 洗净了我过去肮脏污秽的血液 404

404,您请求的文件不存在!