[00:00:00] 나만 이런거야 (只有我是这样吗) - Block B (블락비) [00:00:09] // [00:00:09] 잠은 오는데 금방 깨 [00:00:11] 睡着了很快就醒了 [00:00:11] 밥은 먹는데 소화는 안 돼 [00:00:14] 吃了饭却无法消化 [00:00:14] 요즘 난 이래 넌 어때 [00:00:17] 最近因为你我一直这样 [00:00:17] 나만 이런거야 원래 그런거야 [00:00:22] 只有我这样,原本就这样 [00:00:22] 나 혼자 꼼짝 못하고 이래 [00:00:24] 我一个人无法动弹 [00:00:24] 너 정말 이럴거야 [00:00:26] 你真的要这样吗 [00:00:26] 나만 이런거야 내 맘만 이런거야 [00:00:30] 有我这样,只有我的心这样 [00:00:30] 나 혼자 꼼짝 못하고 이래 [00:00:33] 我一个人无法动弹 [00:00:33] 너 정말 그럴거야 [00:00:34] 你真的要那样吗 [00:00:34] 나라고 별반 다를것 없었어 [00:00:37] 我也没有什么特别的 [00:00:37] 이 상황까지의 과정이 어떻던 [00:00:39] 到这个情况为止,过程是怎样的 [00:00:39] 허탈함이 먼저 머리챌 잡고 날 탓해 [00:00:41] 空虚感从头发开始责备我 [00:00:41] 얼룩진 기억 눈물과 함께 닦아내 [00:00:44] 点般的记忆和眼泪一起擦去 [00:00:44] 혼자있기가 머쓱해져 [00:00:45] 一个人陷入尴尬 [00:00:45] 오늘을 살지만 내 속안은 예전 [00:00:47] 虽然过着今天但我心里,以前的 [00:00:47] 사진속 너가 유일한 말동무 [00:00:50] 照片里你是唯一的人 [00:00:50] 냉장고 절반은 맥주캔에게 내줘 [00:00:52] 冰箱里一半的啤酒罐是我的 [00:00:52] 집안 내 방안 곳곳에 [00:00:55] 家里房间里处处 [00:00:55] 니흔적이 허전함을 보태 [00:00:57] 你的痕迹加深我的空虚感 [00:00:57] 뻔한 이별에 태연하지못해서 [00:00:59] 差点就无法泰然的离别 [00:00:59] 너란 병실에서 퇴원하지 못했어 [00:01:01] 你在病院了无法出院 [00:01:01] 너도 이런 현상을 수시로 겪나 [00:01:04] 你也随时经历着这种现象 [00:01:04] 문득 궁금해 나만 이런걸까 [00:01:06] 所有的一切都好奇,只有我这样么 [00:01:06] 알 방법이 없나 [00:01:07] 没有知道的方法 [00:01:07] 또 문자를 썼다가 지웠다 [00:01:09] 字写了又擦 [00:01:09] 낯설기만 해 텅빈 내 가슴 한켠이 [00:01:14] 虽然很陌生,心里空荡荡的一角 [00:01:14] 너무 지쳐 울기보단 웃어 [00:01:18] 太累了,与哭比起来还是笑吧 [00:01:18] 잊을래 지울래 너의 자리 [00:01:22] 忘记,抹去你的位置 [00:01:22] 하루에 열 번씩은 다짐해 나만 이래 [00:01:27] 一天数十次下定决心,只有我这样 [00:01:27] 이별뒤 내겐 고작 상실감 [00:01:29] 离别后,我只有失落感 [00:01:29] 사라져버린 내 삶의 나침판 [00:01:31] 消失了,我人生的方向 [00:01:31] 혼자서만 이런가 싶어 [00:01:33] 一个人也想这样 [00:01:33] 되새기고 새긴말 I'll be fine [00:01:36] 铭记着深刻的话,我会很好 [00:01:36] 근데 쉽지 않아 [00:01:38] 但是不是很容易的 [00:01:38] 뜻대로 잊긴커녕 시간만 [00:01:40] 随心忘记只是时间的问题 [00:01:40] 낭비하는 느낌인걸 [00:01:41] 浪费的感觉 [00:01:41] 오히려 널 잡는게 빠르다는 생각밖에 안들어 [00:01:45] 反而除了快点抓住你的想法什么都没有 [00:01:45] 나 조차 이런내가 안쓰러 [00:01:47] 连我自己也没想到我会这样 [00:01:47] 가끔씩은 너가 밉고 원망스러 [00:01:49] 偶尔讨厌你埋怨你 [00:01:49] 뒤죽박죽된 머리 속 [00:01:51] 脑子里乱成一锅粥 [00:01:51] 중심엔 너가 있는데 What about you [00:01:54] 你在我的中心,你呢 [00:01:54] 추억이 깃든 것들 다 버려도 [00:01:56] 回忆什么的都抛弃吧 [00:01:56] 넌 일상 곳곳에 스며있었어 [00:01:58] 你的日常浸透在各处 [00:01:58] 이 상황에서 도망가고싶은데 [00:02:00] 在这种情况下虽然想逃跑 [00:02:00] 뛰고 있는건 발이 아닌 심장이였어 [00:02:02] 想逃走,不是脚而是心