[00:00:07] I wish I was strong enough to lift not one but both us [00:00:22] 我希望我足够强壮能和你一起撑起这片天而不是我自己 [00:00:22] Some day I will be strong enough to lift not one but both of us [00:00:38] 我希望有一天我足够强壮能和你一起撑起这片天而不是我自己 [00:00:38] Ever thought about losing it [00:00:40] 每当我想起我已经失去了的 [00:00:40] When your money's all gone and you lose your whip [00:00:42] 当你失去了钱和赚钱的手段 [00:00:42] You might lose your grip when the landlord tell ya that you do for rent [00:00:45] 当你的房东向你讨要房租时你可能会崩溃 [00:00:45] And the grass so green on the other side [00:00:47] 外面的草地如此之绿像极了钱 [00:00:47] Make a n-gga wanna run staight through the fence [00:00:48] 这一切都逼着我冲出栅栏 [00:00:48] We're never freezed by two hundred times [00:00:50] 无论多少次我都不会被这些吓呆而逃避 [00:00:50] But still can't find no food in it [00:00:52] 但是我依然找不到可以进食的东西 [00:00:52] That's foolishness [00:00:52] 这真让我崩溃 [00:00:52] And sometimes I wonder' why we care so much about the way we look' and the way we talk and the way we act and the clothes we bought' how much that cost? [00:01:00] 有时我会想,为什么我们总关注那些我们所看到的谈到的扮演的或者所穿的衣服价值多少? [00:01:00] Cause it even really matter? [00:01:03] 因为这些很重要么? [00:01:03] Cause the flight is a uphill battle [00:01:04] 因为这些苦难就像登山 [00:01:04] But y'all tryna climb with the same ol' ladder [00:01:06] 但是如果没有人指引你你根本不可能登上去 [00:01:06] In the same boat' with the same ol' battle [00:01:08] 同在一条船上,有着相同的目标 [00:01:08] Why so shallow? I'm just asking [00:01:10] 这水为何如此之浅?好吧我只是随便问问 [00:01:10] What's the pattern setting madness [00:01:12] 这是什么图案,为何如此充满怒火 [00:01:12] Everybody ain't a number one draft pick [00:01:15] 每个人连汇率里的一个小数都算不上 [00:01:15] Most of us ain't hollywood actors [00:01:16] 我们大多数人都不住在好莱坞 [00:01:16] But if it's all for one' and one for all [00:01:18] 但是如果所有人都为了这一个人努力,那么这一个人也会为了所有人努力 [00:01:18] Then maybe one day' we all can rock [00:01:20] 也许有一天我们就可以一起摇滚 [00:01:20] Do it one time for the underdogs [00:01:22] 来吧,为那些地下的人们摇滚一次 [00:01:22] Sincerely yours' from one of yours [00:01:23] 用上你最真挚的情感,因为你也曾是其中一员 [00:01:23] I wish I was strong enough to lift not one but both us [00:01:39] 我希望我足够强壮能和你一起撑起这片天而不是我自己 [00:01:39] Some day I will be strong enough to lift not one but both of us [00:01:55] 我希望有一天我足够强壮能和你一起撑起这片天而不是我自己 [00:01:55] I can feel your pain' I can feel your struggle [00:01:58] 我可以可以感受到你的痛苦你的磨难 [00:01:58] You just wanna live' been levitating so low [00:02:01] 你只是想要求生,却饥饿的可以浮起来 [00:02:01] That you could drown in a bubble [00:02:02] 就像你掉进了一个泡泡一样渺茫 [00:02:02] That's why I gotta hold us up' yeah hold us up [00:02:05] 这就是为什么我要为了大家而努力,是的,为了大家 [00:02:05] For all the times no one's ever spoke for us [00:02:07] 因为曾经没有人愿意帮我们说一句话 [00:02:07] To every single time that they play this song [00:02:08] 在你独处的时候播放这首歌 [00:02:08] You can say that that's what bobby ray wrote for us [00:02:10] 你可以告诉人们这首歌是bob为我们所写 [00:02:10] When the tides get too high [00:02:11] 当涨潮的时候 [00:02:11] And the sea upon your knees get so deep [00:02:13] 大海会淹没你的膝盖 [00:02:13] And you feel like you're just another person [00:02:15] 你会感觉自己浑然新生