[00:00:00] O&O - RADWIMPS (ラッドウィンプス) [00:00:06] // [00:00:06] 词:野田洋次郎 [00:00:12] // [00:00:12] 曲:野田洋次郎 [00:00:18] // [00:00:18] 僕がいなくても [00:00:20] 在这个没有我 [00:00:20] 回り続ける世界で [00:00:24] 照样转动的世界 [00:00:24] 羽根などなくても [00:00:26] 在这个即使没有翅膀 [00:00:26] 羽ばたけるよな時代で [00:00:30] 也能飞翔的时代 [00:00:30] 君がいなくても [00:00:31] 即使没有你 [00:00:31] 笑える理由を探したよ [00:00:36] 我也要寻找欢笑的理由 [00:00:36] そしたら急に [00:00:38] 于是 突然 [00:00:38] 飛び方を忘れたよ [00:00:41] 忘记了飞翔的方式 [00:00:41] 誰かの眉間に [00:00:44] 直到让谁的眉间 [00:00:44] 深いシワを寄せてまで [00:00:47] 眉头深锁 [00:00:47] 誰かの瞳に [00:00:49] 直到让谁的瞳孔 [00:00:49] 涙浮かべさせてまで [00:00:53] 浮现泪光 [00:00:53] 譲れないものなど [00:00:55] 我没有任何 [00:00:55] 一つもなかった僕が [00:00:59] 不能相让的东西 [00:00:59] なにがなんでもと [00:01:01] 但是却遇到了让我说出 [00:01:01] 言えるものに出逢ったの [00:01:04] “无论如何也不相让”这句话的人 [00:01:04] なんだろなんて言うんだろう [00:01:07] 是什么 该怎么说呢 [00:01:07] この気持ち [00:01:08] 这份心情 [00:01:08] こう言ったらどうだろう [00:01:10] 这样说会怎样呢 [00:01:10] もう大げさって言うんだろう [00:01:13] 你会说我 太夸张了吧 [00:01:13] まぁでもいいやいいやもう [00:01:19] 不过没事 我不在乎 [00:01:19] これだったか僕が [00:01:22] 原来就是这个吗 [00:01:22] この世に生まれた意味は [00:01:25] 我降生于这个世界的意义 [00:01:25] これだったか僕が [00:01:28] 原来就是这个吗 [00:01:28] この世に生まれたわけは [00:01:31] 我降生于这个世界的理由 [00:01:31] 晴れた空に君を唄えば [00:01:33] 在晴朗的天空下 歌唱你 [00:01:33] 雲が形を変えていくよ [00:01:36] 连云朵都变了形状 [00:01:36] 誰がために花は咲くのだろう [00:01:39] 花朵是为了某个人而盛开的吧 [00:01:39] 信じるに足る足らないとかは [00:01:42] 可信不可信的 [00:01:42] もういいの [00:01:43] 已经无所谓了 [00:01:43] いいの [00:02:01] 无所谓 [00:02:01] 涙の向こうに [00:02:03] 即使眼泪的前方 [00:02:03] 喜びが待っていても [00:02:06] 喜悦在等待着 [00:02:06] 嵐の向こうに [00:02:09] 即使暴风雨的前方 [00:02:09] 太陽が待っていても [00:02:12] 有太阳在等待着 [00:02:12] 向こうに君がいないとしたら [00:02:18] 倘若前方没有你的话 [00:02:18] 僕は遠慮しよう [00:02:20] 我不会前往 [00:02:20] 一人でここに残るよ [00:02:36] 我会一个人留在这里 [00:02:36] 君が僕のこと [00:02:38] 即使 [00:02:38] もしも騙したとしても [00:02:41] 你骗了我 [00:02:41] 気付きゃしないから [00:02:43] 因为我还没察觉到 [00:02:43] 何ひとつ構わないよ [00:02:47] 所以没有关系 [00:02:47] 誰にも言えない [00:02:49] 倘若你的内心有着 [00:02:49] 後ろ暗闇があったら [00:02:53] 不可对人言的内疚 [00:02:53] まずは手を繋ごう [00:02:55] 暂且握着我的手吧 [00:02:55] 二人だけの本当を [00:02:58] 只属于我们二人的真相 [00:02:58] さぁ探しにいこう [00:03:01] 来 一起去寻找吧 [00:03:01] 言うんだろう [00:03:03] 你会说我吧 [00:03:03] どうせ言うんだろう [00:03:04] 你肯定会说我吧 [00:03:04] またバカだって [00:03:05] 我又要被说是 [00:03:05] 言われちゃうんだろう [00:03:07] “傻瓜”了吧 [00:03:07] もうあいにく慣れたんだよ [00:03:10] 偏偏我已经习惯了 [00:03:10] もういいのいいの [00:03:17] 无所谓 无所谓 [00:03:17] これだったか僕が [00:03:19] 原来就是这个吗 [00:03:19] この世に生まれた意味は [00:03:22] 我降生于这个世界的意义 404

404,您请求的文件不存在!