[00:00:00] 右回りWonderland (右转仙境) - わか/すなお [00:00:05] // [00:00:05] 词:こだまさおり [00:00:10] // [00:00:10] 曲:高田龍一(MONACA) [00:00:15] // [00:00:15] 夢の扉を (la la la la knock! knock! on my dream) [00:00:23] 轻轻敲响 啦啦啦啦 咚咚 咚咚 在我的梦里 啦啦啦啦 咚咚 咚咚 在我的梦里 [00:00:23] そっとたたく音 (la la la la la la) [00:00:29] 梦想门扉的声音 啦啦啦啦啦啦 [00:00:29] 誰かいるの? [00:00:32] 有谁在吗? [00:00:32] 声が聞こえる (la la la la knock! knock! on my dream) [00:00:41] 声音传入耳朵 啦啦啦啦 咚咚 咚咚 在我的梦里 [00:00:41] 内緒のお茶会 (la la la la la la) [00:00:47] 秘密的茶会 啦啦啦啦啦啦 [00:00:47] 呼びに来たよ [00:00:50] 我是被邀请来的哦 [00:00:50] 待ちあわせは 背の高い木の木陰 [00:00:58] 碰头处在 那个高大树木的树荫下 [00:00:58] 迷子にならないように [00:01:03] 为了不在这里迷路 [00:01:03] 手をつないで歩きましょう [00:01:08] 一起拉着手前进吧 [00:01:08] こころスキップして [00:01:12] 心情欢呼雀跃 [00:01:12] 急ぎ足の笑顔たち [00:01:19] 疾步走来 笑容满满 [00:01:19] Welcome! みんな集まれ [00:01:22] 欢迎光临 大家集合 [00:01:22] さあパーティーの時間 [00:01:25] 来吧 接下来就是聚会时间 [00:01:25] 時計の針はもう右回りのパレード [00:01:31] 时针已向右转的 盛装游行 [00:01:31] たのしまなきゃ [00:01:32] 一定要尽情欢乐才行 [00:01:32] あっという間に置いてかれちゃうよ 早く [00:01:36] 不然很快就会被置之不理了哦 快来吧 [00:01:36] ときめいた胸が合図 [00:01:40] 心脏砰砰跳动就是信号 [00:01:40] ファンファーレにかわる [00:02:09] 变换成嘹亮的喇叭声 [00:02:09] 雲が流れる… 微睡み 夢ごこち [00:02:27] 白云流动 微微打盹 如在梦中 [00:02:27] 耳を澄ませば (la la la la knock! knock! on my dream) [00:02:35] 凝神倾听 啦啦啦啦 咚咚 咚咚 在我的梦里 [00:02:35] 最初の音楽 (la la la la la la) [00:02:42] 最初的音乐 啦啦啦啦啦啦 [00:02:42] 弾むキモチ [00:02:44] 弹奏的心情 [00:02:44] タキシードのうさぎが手招きして [00:02:53] 身着晚礼服的兔子在招手 [00:02:53] スカートの裾ふわり [00:02:58] 裙摆轻轻飘动 [00:02:58] 照れてる子も踊りの輪へ [00:03:03] 害羞的孩子也加入了舞蹈的圈里 [00:03:03] ぎこちないステップ [00:03:06] 笨拙的舞步 [00:03:06] すぐに上手くなれるから [00:03:13] 也能很快变得熟练 [00:03:13] Showtime! みんなおいでよ [00:03:17] 表演时间 大家都靠过来 [00:03:17] さあパーティーの時間 [00:03:20] 来吧 接下来就是聚会时间 [00:03:20] 時計の針はもう右回りのパレード [00:03:26] 时针已向右转的 盛装游行 [00:03:26] じっとしてちゃ もったいないね [00:03:28] 盯着发呆 就太浪费了 [00:03:28] キミの出番だよ 早く [00:03:31] 轮到你出场了 快过来 [00:03:31] とっておきの笑顔見せて 最高のひととき [00:03:51] 展现你珍藏的笑容吧 在这最棒的时刻 [00:03:51] 太陽が沈んじゃうまで 一緒に遊ぼう [00:04:00] 到太阳西沉为止 一起玩耍吧 [00:04:00] 帰りのことは 今はまだ考えないで [00:04:10] 回家一事 压根还没考虑 [00:04:10] Welcome! みんな集まれ [00:04:14] 欢迎光临 大家集合 [00:04:14] さあパーティーの時間 [00:04:17] 来吧 接下来就是聚会时间 [00:04:17] 時計の針はもう右回りのパレード [00:04:23] 时针已向右转的 盛装游行 [00:04:23] たのしまなきゃ あっという間に置いてかれちゃうよ 早く [00:04:29] 一定要尽情欢乐才行 不然很快就会被置之不理了哦 快来吧 [00:04:29] ときめいた胸が合図 ファンファーレにかわる [00:04:35] 心脏砰砰跳动就是信号 变换成嘹亮的喇叭声 [00:04:35] Showtime! みんなおいでよ