장난인거 알아 (知道是开玩笑) - 레이나 (Raina)/칸토 (Kanto) 腾讯享有本翻译作品的著作权 한참 동안 很长时间 지하철 역 앞에 서 있어 站在地铁站前 오늘따라 이상하게 今天一反常态 느낌이 좋지 않아 有不好的感觉 뒤척이다 밤새 彻夜辗转 잠을 못 자 기운도 없어 难以入睡 也没有精神 이대로면 这样下去的话 밝게 웃어 주지 못할 것 같아 似乎就无法灿烂微笑了 (여보세요) 我出门了 Uh 나왔어 现在正在路上 지금 가고 있는 중이야 在那儿等我吧 马上就到 거기서 기다려 금방 가 也没有什么车辆 차도 별로 없고 어 问我要做什么吗 见面再说 뭐 할거냐고 일단 만나 今天是特别的日子 오늘은 특별한 날이거든 我告诉你 就在 말해줄게 딱 今天 是你和我的 오늘이 너와 나의 最后一次见面 마지막 만남이야 突如其来? 不 我想过了 갑자기 아니 생각해봤어 考虑了很久 너무도 많이 和你一起点燃了 너랑 사랑의 爱的火焰 불을 지피다 보니 现在只有不满 이젠 불만이 仲夏夜一般甜蜜的 한 여름 밤의 꿀 같은 时光结束了 시간 끝났지 现在你身边没带雨伞吧 이젠 네 옆 우산이 없지 独自留下的你 活该淋雨 혼자 남은 넌 맞아 Rain Ah 知道这是开玩笑 장난인 거 알아 我最了解你了 너는 내가 제일 잘 알아 不是这样的人啊 이런 애 아니야 那么冰冷 真是无情 너무 차갑다 참 냉정하다 傻瓜啊 我真的 渐渐 바보야 있잖아 점점 더 好像难以坚持下去了 견디기 힘들 것 같아 不要开玩笑了 장난 좀 치지마 자꾸 为何总是让我不安 别这样 불안하게 왜이래 하지 마 真是烦人 为什么这样 진짜 짜증나게 왜 그래 你的这种态度让人恶心 너의 그런 태도에 신물이 나 我说了这不是开玩笑 장난치는 거 아니니까 够了 你就接受现实吧 그만 가줬으면 해 我再也没有力气 나에겐 더 이상 쓰러진 널 扶起倒下的你 잡아줄 힘도 없어 虽然此刻我的身体在你身边 내 몸은 지금 네 옆에 있지만 我的心却不在你这里 내 맘은 너한테 없어 是啊 本就不是如此 그래 원래 이런 건 아냐 也不生气了 화도 안 냈잖아 可是随着时间流逝 근데 시간 지날 수록 逐渐让我焦心痛苦 점점 내 목이 조여와 和你在一起 조금씩 너랑 있는 게 逐渐变成了如此厌恶的事情 이토록 싫은 일이 되어 버렸어 我的每天都是如此 就分手吧 내 매일이 그래 그만 헤어져 再考虑一番吧 한번 더 생각해줘 就这样分手吗 어떻게 헤어져 不是的 现在结束了 아냐 이젠 끝이야 虽然我装作对你 난 너에겐 사랑 정 还有爱 还有感情 남은 척 했지만 可是连回忆都已经没有了 더 이상 추억 마저 없어 可是我 对你而言到底 근데 난 대체 너에게 算什么呢 뭐였던 건데 好残忍 讨厌这种一意孤行 잔인해 일방적인 건 싫은데 怎么可以如此冷淡无情 어떻게 매정하게 你转身离去 넌 뒤돌아서 가는데 知道这是开玩笑 장난인 거 알아 我最了解你了 너는 내가 제일 잘 알아 不是这样的人啊 이런 애 아니야 那么冰冷 真是无情 너무 차갑다 참 냉정하다 傻瓜啊 我真的 渐渐 바보야 있잖아 점점 더 好像难以坚持下去了 견디기 힘들 것 같아 不要开玩笑了 장난 좀 치지마 자꾸 为何总是让我不安 别这样 불안하게 왜이래 하지 마 等一下 干嘛 是开玩笑吧 잠깐만 왜 장난이지 不 你看看我 아니 여길 좀 봐 听听我的话 내 말 좀 들어봐 我已经说完了要说的话 난 이미 내 말 다 끝냈고 没必要再听你的话 네 말을 들을 필요가 없어 现在我们结束了 이젠 우린 끝났고 没必要再见面了 다시는 볼 필요가 없어 拜托 这是真心吗 你说分手 제발 진심이니 끝이라고 404

404,您请求的文件不存在!