[00:00:00] Twisted Words - 키비 (Kebee)/Zito/E-SENS [00:00:22] // [00:00:22] 첫번째 반전, [00:00:23] 第一次反转 [00:00:23] 여태껏 당신이 느꼈던 [00:00:25] 一直你感觉到的 [00:00:25] ′키비감성′은 [00:00:26] 感觉是 [00:00:26] 가끔은 날 괴롭히는 함정 [00:00:28] 偶尔是欺负我的陷阱 [00:00:28] 누군가에게 내 음악은 순수한 반면 [00:00:30] 对某人是我的歌是很纯粹 [00:00:30] 내 삶속에서 순수만을 기대하면 [00:00:32] 在我人生是只期待纯粹 [00:00:32] 난 가시 방석 혹시 [00:00:34] 我是刺田 或许 [00:00:34] 내 맘 속에 들어있는 [00:00:35] 在我人生里的 [00:00:35] 상스러운 말이 널 실망스럽게 해? [00:00:37] 狠毒的话让你失望 [00:00:37] "Hey, Hey 니 캐릭터는 [00:00:39] 嘿 嘿 我的形象是 [00:00:39] 영원히 바른생활소년 [00:00:40] 永远是好少年 [00:00:40] 그러니 다른 생각은 하지마 namsang?" [00:00:43] 所以不要想别的男人 [00:00:43] 왜 니 맘대로 생각하고 [00:00:44] 为什么想的随你便 [00:00:44] 마음대로 결론을 지어 [00:00:46] 随便下结论 [00:00:46] 도둑 쳐다보듯하다 또 [00:00:47] 好像是在看小偷是的 [00:00:47] 내 앞에선 모른척 [00:00:48] 在我面前是假装不知道 [00:00:48] ′꼬불쳐논 생각이 많은 자식이래′ [00:00:50] 是想法很多的想法 [00:00:50] 날 맘대로 판단하고 그걸 비껴가면 [00:00:52] 随便判断嘲笑那个 [00:00:52] 모두가 가식이래 ㅎ 우끼셔, [00:00:54] 都是假的好搞笑 [00:00:54] 시도 때도 없는 상스러운 말은 듣기 싫어 [00:00:56] 无数次的不想听的话 [00:00:56] 그게 너와 내가 다른점 (느끼셔?) [00:00:58] 那是你和我的不同点 [00:00:58] 난 KEB double E [00:00:59] 我是 KEBEE [00:00:59] 생크림 케익위 버무린 핫소스처럼 [00:01:01] 奶酪上交版的调料 [00:01:01] 짜릿한게 훨씬 재미있는 것뿐이야 [00:01:03] 刺激的更有意思的 [00:01:03] It′s Twisted 상관마 [00:01:04] 不要管我 [00:01:04] 내가 무슨 그림을 그리던 [00:01:05] 不管我画什么画 [00:01:05] It′s Twisted 인생은 내 안의 freedom [00:01:08] 人生是在我里面的自由 [00:01:08] It′s Twisted난 나로서 움직여 [00:01:13] 我是自己在动 [00:01:13] It′s Twisted 상관마 [00:01:14] 不要管我 [00:01:14] 내가 무슨 그림을 그리던 [00:01:16] 不管我画什么画 [00:01:16] It′s Twisted 인생은 내 안의 freedom [00:01:18] 人生是在我里面的自由 [00:01:18] It′s Twisted난 나로서 움직여 [00:01:23] 我是自己在动 [00:01:23] 두번째 반전, [00:01:24] 第二次反转 [00:01:24] 아무도 모르는 맘속 내 감석 [00:01:26] 谁都不知道的心里 [00:01:26] 27년 살아온 삶 속에서 [00:01:28] 27年活过来的的人生 [00:01:28] 닫혀버린 나의 마음 [00:01:30] 被关的我的心 [00:01:30] 웃는 표정과는 다른 [00:01:31] 不一样的笑容和表情 [00:01:31] 매일 고민으로 사는 [00:01:32] 每天用苦恼而活的 [00:01:32] 슬픔으로 쓰는 rhyme [00:01:33] 用悲伤写下去的韵脚 [00:01:33] For 2pac and Biggie [00:01:35] // [00:01:35] It was always on my CDP [00:01:36] // [00:01:36] Tum on the TV all I watched it was [00:01:39] // [00:01:39] Fashion style부터 hair style 까지 [00:01:41] 时尚风格开始发型为止 [00:01:41] Freestyle 놀이로 정신없이 살지 [00:01:44] 自由风 因为游戏而活下去 [00:01:44] 고민없던 십대와 달리 [00:01:45] 和没有哭闹的10代不一样 [00:01:45] 부모님의 기대는 [00:01:46] 父母们的期待是 [00:01:46] 분노섞인 핏대로 변해갔지 [00:01:48] 变成加上愤怒的 [00:01:48] 이십대도 나도 역시 고민이 돼 [00:01:50] 20代我也是有苦恼 [00:01:50] 살아가는게 세상을 [00:01:52] 活下去的世界上 [00:01:52] 등지고 너만 사랑하는게 [00:01:53] 背靠着只爱你一个 [00:01:53] 그래도 난 옷과 돈 보다는 [00:01:55] 那样也是比衣服和钱是 [00:01:55] 뭔가 좀 세상을 변하고 바꾸는 결과로