[00:00:00] 旅 - ケツメイシ (决明子) [00:00:06] // [00:00:06] 詞:ケツメイシ [00:00:13] // [00:00:13] 曲:ケツメイシ [00:00:19] // [00:00:19] 俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から [00:00:24] 我们此时此刻从这个地方 从开始行驶的火车窗内 [00:00:24] 流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地 [00:00:29] 看着流逝的风景 各自的目的地是充满回忆的城市 [00:00:29] 俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から [00:00:33] 我们此时此刻从这个地方 从开始行驶的火车窗内 [00:00:33] 流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地 [00:00:39] 看着流逝的风景 各自的目的地是充满回忆的城市 [00:00:39] 今日も俺たちの旅が始まる 感じる不安とたぎる期待と [00:00:43] 我们今天再次踏上旅程 烦躁不安与满心期待 [00:00:43] 交差する胸の中で 動き始めた今時の中で [00:00:48] 在分裂的胸中 蠢蠢欲动的此刻 [00:00:48] 今 窓の外には流れる風景に 酔いながらそっと目を閉じかけ [00:00:54] 此刻沉醉在窗外流逝的风景轻轻闭上眼 [00:00:54] 拝啓 皆々様 これから出会う人々胸騒ぎな体験が待ってんだ [00:00:59] 敬启者 各位 等待接下来邂逅的人 心跳个不停 [00:00:59] 動き始めた列車の中で すでに胸に熱く込み上げる [00:01:05] 从开始行驶的火车内 已经满腔热血 [00:01:05] 胸にそっと手を当てる [00:01:07] 轻轻把手放在胸前 [00:01:07] 感じる鼓動とウラハラに列車は勝手にどんどん走る [00:01:12] 与心的鼓动相反 列车在不停的轰隆隆 [00:01:12] 刻一刻と近づく町へ 何かが待ってる あの町へ [00:01:17] 不断驶向目的地 有人在那儿等待 [00:01:17] 手荷物一つ 遅刻しとく もう誰も居ねえ 一人もいいね [00:01:22] 行李一件 火车晚点 已经没有人了 一个人走也没关系 [00:01:22] 行く先当てなしだし 道あみ出し この地に足つけて まずは歩こう [00:01:28] 漫无目的走在路上 踏上这块土地 先走走吧 [00:01:28] 生きてる見てる感じてること それこそが俺の愛してること [00:01:32] 活着看见的和感觉到的那才是我爱的 [00:01:32] 良心から両親にありがとうございます [00:01:35] 想用良心对双亲说声谢谢 [00:01:35] 底辺から頂点へ愛が灯すたいまつ [00:01:37] 从低端到顶点 点燃爱的松明 [00:01:37] 土地土地の音と風に抱かれ その土地土地の人と出会い分かれ [00:01:42] 土地的声音 土地的风 与这块土地的人相遇和分别 [00:01:42] 今日は何処行こう そう とぼけていこう 片道だが また道引き返そう [00:01:47] 今天又去哪呢 是啊 茫然走下去吧单程路还可以折返 [00:01:47] でも頂上へ上昇する花火だから 路上で往生するわけにいかん [00:01:52] 但是指向天空的焰火 不能停在半路 [00:01:52] 昨日が今日へと変わる瞬間 毎日大事旅の始まりさ [00:01:56] 昨天变成今天的瞬间 就是重要旅行的开始 [00:01:56] 俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から [00:02:01] 我们此时此刻从这个地方 从开始行驶的火车窗内 [00:02:01] 流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地 [00:02:06] 看着流逝的风景 各自的目的地是充满回忆的城市 [00:02:06] 俺たちは今この場所から 走り出すこの列車の窓から 流れる景色を見てそれぞれに 思いが募る町が今日の目的地 都会の雑踏の中 来る日も来る日もいつものまま [00:02:20] 我们此时此刻从这个地方 从开始行驶的火车窗内 看着流逝的风景 各自的目的地是充满回忆的城市 在城市的繁杂中 一日复一日的一成不变 [00:02:20] 目の前の坂のぼり疲れたら たまに外にでも出掛けてみれば [00:02:25] 对眼前的上坡路感到疲倦 偶尔也想去外面走走看看