[00:00:00] Wanna Be Heard - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔) [00:00:05] // [00:00:05] It's like I don't think you fully [00:00:06] 似乎你根本不认识我 [00:00:06] Understand who I am y'know [00:00:10] 你知道我是谁吗? [00:00:10] I'm just a good kid from Compton [00:00:11] 我只是一个来自康普顿 [00:00:11] That wanna rap [00:00:13] 想要说唱的好孩子 [00:00:13] I don't represent no colors [00:00:14] 我不代表任何帮派 [00:00:14] I represent my lil' sisters [00:00:16] 我代表着 [00:00:16] And brothers [00:00:16] 我的兄弟姐妹 [00:00:16] I'm the oldest ni**a [00:00:18] 我是年长的那个,伙计 [00:00:18] And if you can't respect that [00:00:19] 如果你不接受这个观点 [00:00:19] Your whole perspective is wack [00:00:21] 那你对说唱的理解就有问题 [00:00:21] Check it out [00:00:22] 你知道吗 [00:00:22] I used to wanna rap like Jay-Z [00:00:23] 我曾经想像Jay Z一样说唱 [00:00:23] Until I finally realised that [00:00:25] 直到我认识到 [00:00:25] Jay wasn't me [00:00:25] 我不是他 [00:00:25] I took my time to jot down [00:00:28] 我从容地记下 [00:00:28] Every line that's a quotable [00:00:29] 每一行有用的歌词 [00:00:29] Critics say I don't be killing [00:00:31] 批评家说,我写不出好的歌 [00:00:31] This sh*t but I know I do [00:00:32] 但是我知道我可以 [00:00:32] Because I used to practice early [00:00:33] 因为我不断练习 [00:00:33] Morning and then after school [00:00:34] 去实现我的梦想 [00:00:34] I'm working on my hooks my ni**a [00:00:36] 我专心致力于我的音乐,伙计 [00:00:36] I ain't tryna battle you [00:00:37] 我不是想和你较量 [00:00:37] But even if I did I guarantee [00:00:39] 但即使我这样做了,我保证 [00:00:39] I'd overshadow you [00:00:39] 我会让你黯然失色 [00:00:39] Like a f**ked up taper that [00:00:41] 我会让你一败涂地 [00:00:41] Turned to bowl cut [00:00:42] 你真是逊毙了 [00:00:42] I'ma close cut to Common [00:00:43] 我的说唱水平跟Common [00:00:43] And Gucci Mane [00:00:44] 以及Gucci Mane差不多 [00:00:44] Now that's a comparison [00:00:45] 不过是做个比较 [00:00:45] That you probably wouldn't [00:00:46] 你可能 [00:00:46] Understand [00:00:47] 不会理解 [00:00:47] Because I can touch the people [00:00:48] 因为我很接地气 [00:00:48] And still keep it ghetto [00:00:50] 依然在贫民窟有立足之地 [00:00:50] As an '87 Regal with the tree air [00:00:52] 我把我的车 [00:00:52] Freshener on the rearview mirror [00:00:53] 改装得很新潮 [00:00:53] I wear a heart on my shoulder [00:00:55] 我说出心声 [00:00:55] 'Member when we used to make the [00:00:56] 还记得吗,我们把便宜手机 [00:00:56] Boost look like Motorola [00:00:58] 改装成摩托罗拉的造型? [00:00:58] Your cousin f**ked up your room [00:00:59] 你的表弟总是做坏事 [00:00:59] Every time he came over [00:01:00] 等他长大 [00:01:00] Then went to jail when we got older [00:01:02] 他就进了监狱 [00:01:02] That sh*t is a bad odor but still [00:01:03] 即使坏事情发生在我身上 [00:01:03] I remain focussed [00:01:04] 但我仍然专心做音乐 [00:01:04] In due time I'll be able to swipe [00:01:07] 等到我成功的时候,我可以随意刷卡 [00:01:07] My card and it won't say decline [00:01:09] 它不会提醒我余额不足 [00:01:09] That sh*t's embarrassing huh [00:01:09] 这真让人尴尬 [00:01:09] Hope no one pay you no mind [00:01:11] 本希望没人注意到你 [00:01:11] But it's a bad b**ch behind you [00:01:12] 但你排队的时候 [00:01:12] While you standing in line [00:01:13] 身后偏偏是个吸人眼球的辣妞 [00:01:13] Can you relate to my story [00:01:15] 当你听到我的音乐的时候,你真正理解它吗? [00:01:15] Can you follow my dreams [00:01:16] 你能明白 [00:01:16] And admirations that I had ever [00:01:18] 我从十三岁时就有的梦想 [00:01:18] Since I was thirteen [00:01:19] 和钦佩的对象吗? [00:01:19] My momma believed in me she let [00:01:20] 我的妈妈相信我 [00:01:20] Me use her van to go to the studio [00:01:22] 她让我开她的车去录音棚 [00:01:22] Even though she know her tank is empty [00:01:24] 她总是不遗余力地支持我 [00:01:24] That's who I do it fo' [00:01:25] 我愿意为她努力 [00:01:25] My pops got a different approach [00:01:27] 我的音乐定会与众不同 [00:01:27] Yeah he believed [00:01:27] 是的,他相信 [00:01:27] But he always questioned when [00:01:29] 当我发行我的首张专辑的时候 [00:01:29] I'ma drop my debut CD [00:01:30] 他总是问我 [00:01:30] How long this gon' take ni**a [00:01:31] 你什么时候才会成功,伙计? [00:01:31] You still haven't ate ni**a [00:01:33] 你现在还解决不了温饱问题,伙计 [00:01:33] At twenty-two I had two cars [00:01:34] 我二十二岁的时候,已经拥有两辆车 [00:01:34] And my own place ni**a [00:01:36] 和我自己的房子,伙计 [00:01:36] It's a sacrifice I try to tell him [00:01:37] 我告诉他,如果想要成功,我就不能同时兼顾音乐和工作 [00:01:37] That's when he turn to BET [00:01:39] 他看到很多音乐人 [00:01:39] And tell me that he jealous [00:01:40] 都赚了很多钱 [00:01:40] Of all these niggas getting money [00:01:42] 但是他们的歌 [00:01:42] And their sh*t don't sound like sh*t [00:01:43] 听起来真是很烂 [00:01:43] I ate tryna kill your confidence [00:01:45] 我不是要打击你的自信心 [00:01:45] Or forcing you to quit [00:01:46] 迫使你放弃 [00:01:46] I just wanna hear you heard [00:01:47] 我只想让你的歌被别人听到 [00:01:47] Yep yep that's my word [00:01:49] 是的,这是我的观点 [00:01:49] Make a statement with these [00:01:51] 我要解释一下 [00:01:51] Nouns and verbs [00:01:52] 我的歌词 [00:01:52] I represent the liquor [00:01:53] 我代表着死去的人们 [00:01:53] That's poured out on the curb [00:01:55] 我为他们说唱 [00:01:55] Listen to my nouns and verbs [00:01:56] 听我的歌 [00:01:56] (man I wanna be heard) [00:01:58] 伙计,我希望他们听到我的歌 [00:01:58] Like a cattle with sheep [00:02:00] 我希望我的歌会脱颖而出 [00:02:00] While y'all sleep I re-up [00:02:01] 当你和我睡在一起,早上醒来发现 [00:02:01] Cooking up all day [00:02:02] 我在录音室 [00:02:02] Like a mad scientist in that [00:02:04] 工作了一整晚 [00:02:04] Laboratory [00:02:05] 你会发现音乐的力量 [00:02:05] Motherf**k what a critic got to say [00:02:07] 评论家是怎么评价我的 [00:02:07] I'ma be heard [00:02:09] 我的歌肯定会被听到 [00:02:09] What up Dasan [00:02:10] Dasan怎么了? [00:02:10] I ain't forgot ni**a [00:02:11] 我一定不会忘记他 [00:02:11] You developed me [00:02:12] 你支持我,帮助我 [00:02:12] Telling me I was hot ni**a [00:02:14] 你告诉我,我很优秀,伙计 [00:02:14] You believed in me first [00:02:15] 你是第一个相信我的人 [00:02:15] That's what's for sure [00:02:16] 这是肯定的 [00:02:16] At the church recording [00:02:17] 不管我在哪里工作 [00:02:17] At the garage but it worked [00:02:19] 你总是用尽全力帮助我 [00:02:19] But me and Dave kind [00:02:20] 但是最后 [00:02:20] Of felt you lost the passion [00:02:22] 你失去了兴趣 [00:02:22] A lot was going on in your [00:02:23] 你的生活中发生了很多事 [00:02:23] Life and you needed space [00:02:24] 你需要一定的空间 [00:02:24] But still I should have came [00:02:26] 我本来应该过来 [00:02:26] To you first to tell you what happened [00:02:27] 第一个告诉你我的成功 [00:02:27] But I was seventeen and figured [00:02:29] 当时我十七岁 [00:02:29] It's best I stay away [00:02:30] 我以为我不和你联系是最好的 [00:02:30] And I wrong I was young [00:02:31] 但是我错了,我太不成熟了 [00:02:31] And couldn't look you in the eye