[00:00:00] Breathless (《白金数据》电影主题曲) - 嵐 (あらし) [00:00:46] // [00:00:46] 何を求め どこへ行くのか [00:00:50] 在寻求什么 要去往何地 [00:00:50] Wo-oh-oh-oh wo-oh-oh-oh [00:00:53] // [00:00:53] 見覚えのあるその姿を [00:00:59] 似曾相识的这身影 [00:00:59] まどろみの中で追いかけてみる [00:01:04] 试着在睡梦中追寻 [00:01:04] 夢が覚めでも思い出せない [00:01:10] 从梦中醒来也回想不起 [00:01:10] 欠け落ちた時の隙間を漂うだけ [00:01:17] 只能在逃亡时间的空隙中徘徊 [00:01:17] 吐き出したこの想いは [00:01:22] 倾诉出的这份心意 [00:01:22] もう届かない [00:01:24] 已经无法传达 [00:01:24] 孤独さえ運命ならば [00:01:28] 即使命中注定会孤独 [00:01:28] 震える心を強く抱き締めて [00:01:35] 也要用力抱紧这颗颤抖的心 [00:01:35] 体中叫んでる(wo-oh-oh) [00:01:38] 浑身上下在呼喊 [00:01:38] まるで無限の迷路に(wo-oh-oh) [00:01:42] 宛如身处无止境的迷宫 [00:01:42] 傷だらけの記憶 [00:01:44] 满是伤痕的记忆 [00:01:44] 悲しみの果てまで [00:01:47] 彷徨到 [00:01:47] 彷徨って [00:01:49] 悲痛的尽头 [00:01:49] 嘘のない世界など(wo-oh-oh) [00:01:53] 哪怕是没有谎言的世界 [00:01:53] どこにもない時代でも(wo-oh-oh) [00:01:57] 哪都不存在的时代也好 [00:01:57] 確かめたい 自分だけに [00:02:01] 想要查明只铭刻于 [00:02:01] 刻まれてる DNAもがいでいる [00:02:05] 自己身上的DNA [00:02:05] 叫んでいる生きる自分の姿を探し続けて [00:02:19] 在挣扎在呼喊 继续寻找自己活着的身影 [00:02:19] 何時しか涙を涸れ果てた塗りつぶされてた [00:02:28] 何时连眼泪都已枯竭 [00:02:28] 痛みさえ疼き出して [00:02:32] 甚至被抹去的疼痛也开始发作 [00:02:32] お前だけは [00:02:34] 只有你 [00:02:34] もう離さない [00:02:37] 我再放不开 [00:02:37] けして消えないで [00:02:40] 请你一定不要消失 [00:02:40] 約束は儚くともこの手に [00:02:45] 即使是瞬间的承诺 [00:02:45] 温もりをただ抱き締める [00:02:50] 这双手也只能抱紧温存 [00:02:50] 終わらない深い闇(wo-oh-oh) [00:02:54] 没有尽头的深邃黑暗 [00:02:54] 触れられない時間にも(wo-oh-oh) [00:02:58] 无法触碰到的时间里 [00:02:58] 二人だけの記憶変わらずなるのなら [00:03:03] 二人特有的记忆若依如当初 [00:03:03] 教えて [00:03:04] 告诉我 [00:03:04] 叶わない願いでも(wo-oh-oh) [00:03:08] 哪怕是无果的愿望 [00:03:08] 答えのない世界でも(wo-oh-oh)愛すること [00:03:14] 哪怕是无解的世界 唯有爱你 [00:03:14] それだけは 決まっていた [00:03:18] 早已注定 [00:03:18] DNA振り返る時 その微笑みを [00:03:22] 回头看去 想要把这笑容深印在心中 [00:03:22] 強く焼き付けたいから幻でも自分に隠された [00:03:45] 幻影也无妨 隐藏在自身的 [00:03:45] もうひとつの姿何かを囁いてる [00:03:56] 另一个身影 在窃窃私语着什么 [00:03:56] 「求めるものはひとつ」 [00:03:59] 「寻求的东西只有一个」 [00:03:59] この手が真実を話してる [00:04:05] 这双手在诉说真相 [00:04:05] 体中叫んでる(wo-oh-oh)まるで [00:04:09] 浑身上下在呼喊 [00:04:09] 無限の迷路に(wo-oh-oh)傷だらけの記憶 [00:04:15] 宛如身处无止境的迷宫 [00:04:15] 悲しみの果てまで [00:04:18] 彷徨到 [00:04:18] 彷徨って [00:04:20] 悲痛的尽头 [00:04:20] 嘘のない世界など(wo-oh-oh) [00:04:23] 哪怕是没有谎言的世界 [00:04:23] どこにもない時代でも(wo-oh-oh)確かめたい [00:04:29] 哪都不存在的时代也好 [00:04:29] 自分だけに 刻まれてる [00:04:33] 想要查明只铭刻于 [00:04:33] DNAもがいている [00:04:36] 自己身上的DNA [00:04:36] 叫んでいる [00:04:38] 在挣扎在呼喊 [00:04:38] 生きる自分の姿を 404

404,您请求的文件不存在!