[00:00:00] Vale Of Tears-Jay Clifford [00:00:22] Starry eyes [00:00:24] 满眼繁星 [00:00:24] Willow trees streetlights and butterflies [00:00:30] 柳树林里 路灯与蝴蝶 [00:00:30] In the childhood years [00:00:32] 伴随在童年时光中 [00:00:32] Open fields bumble bees and dandelions [00:00:39] 宽阔的田野 黄蜂与蒲公英 [00:00:39] Materials [00:00:41] 包含了世间万物 [00:00:41] June bugs and bottles glow emerald [00:00:47] 金龟子和瓶子闪着翠绿色的光芒 [00:00:47] In the childhood years [00:00:50] 童年时光里 [00:00:50] Spiderwebs thunderclouds and animals [00:00:56] 透过蛛网 远方的雷云和惊慌奔跑的动物 [00:00:56] We'll teach you how to close your eyes [00:01:00] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:01:00] We'll teach you how to close your eyes [00:01:05] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:01:05] We'll teach you how to close your eyes [00:01:09] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:01:09] Don't worry love [00:01:12] 请不要担心,亲爱的 [00:01:12] It's just a vale of tears [00:01:15] 这一切只是尘世的映像 [00:01:15] Neither found or lost [00:01:17] 无所谓寻找与失去 [00:01:17] Neither frail or numb to the cost [00:01:21] 无所谓脆弱与麻木偿付的代价 [00:01:21] Neither ill or well [00:01:23] 无所谓疾病与健康 [00:01:23] An empty shell [00:01:24] 这一切都仅仅是个空壳 [00:01:24] Waiting until the end is near [00:01:28] 静心等待直到结局降临 [00:01:28] Through a vale of tears [00:01:49] 平静地走过这尘世 [00:01:49] Starry eyes [00:01:51] 满眼繁星 [00:01:51] Flashlights and shadows so wonderful [00:01:54] 手电筒投射的影子如此美妙 [00:01:54] Don't you agree [00:01:57] 难道你不这么认为么? [00:01:57] In the childhood years [00:02:00] 在童年时光里 [00:02:00] Fireworks and sunlight so beautiful [00:02:03] 烟花与阳光如此耀眼 [00:02:03] How can this be [00:02:06] 难以置信的吧? [00:02:06] We'll teach you how to run and hide [00:02:10] 我们将教会你如何奔跑与躲藏 [00:02:10] We'll teach you how to run and hide [00:02:15] 我们将教会你如何奔跑与躲藏 [00:02:15] We'll teach you how to run and hide [00:02:19] 我们将教会你如何奔跑与躲藏 [00:02:19] Don't worry love [00:02:21] 请不要担心,亲爱的 [00:02:21] It's just a vale of tears [00:02:24] 一切只是尘世的映像 [00:02:24] Neither found or lost [00:02:26] 无所谓寻找与失去 [00:02:26] Neither frail or numb to the cost [00:02:31] 无所谓脆弱与麻木偿付的代价 [00:02:31] Neither ill or well [00:02:33] 无所谓好与坏 [00:02:33] An empty shell [00:02:34] 都仅仅是个空壳 [00:02:34] Waiting until the end is near [00:02:38] 静心等待直到结局降临 [00:02:38] Through a vale of tears [00:03:22] 通过这平静的尘世 [00:03:22] We’ll teach you how to close your eyes [00:03:26] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:03:26] We’ll teach you how to close your eyes [00:03:31] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:03:31] We’ll teach you how to close your eyes [00:03:35] 我们将教你如何闭上你的眼睛 [00:03:35] Don’t worry love [00:03:36] 请不要担心,亲爱的 [00:03:36] It’s just a vale of tears [00:03:40] 一切只是尘世的映像 [00:03:40] Neither found or lost [00:03:42] 无所谓发现还是失去 [00:03:42] Neither frail or numb to the cost [00:03:47] 无所谓脆弱还是麻木需要去偿还 [00:03:47] Neither ill or well [00:03:49] 无所谓疾病或者健康 [00:03:49] An empty shell [00:03:51] 都仅仅是个空壳 [00:03:51] Waiting ’til the end is near [00:03:56] 静心等待直到结局降临 [00:03:56] Neither high or low [00:03:57] 无所谓巅峰与低谷 [00:03:57] Neither false or true when you know [00:04:02] 无所谓谬误抑或真理即便你突然醒悟 [00:04:02] Neither ill or well [00:04:04] 无所谓是非 [00:04:04] An empty shell [00:04:06] 都仅仅是个空壳 [00:04:06] Waiting ’til the end is near [00:04:09] 静心等待直到结局降临 [00:04:09] Through a vale of tears