[00:00:00] Lose Yourself (Live From BBC 1's Radio Live Lounge) - The Script (手创乐队) [00:00:14] // [00:00:14] His palms are sweaty knees weak arms are heavy [00:00:16] 他的掌心流汗不止,膝盖虚弱无力,臂膀沉重疲乏 [00:00:16] There's vomit on his sweater already mom's spaghetti [00:00:19] 他的毛衣上有呕吐物,妈妈做的意大利面条 [00:00:19] He's nervous but on the surface he looks calm and ready [00:00:21] 他紧张,但面部表情很沉静 [00:00:21] To drop bombs but he keeps on forgettin [00:00:24] 要引爆炸弹,但他想要遗忘 [00:00:24] What he wrote down the whole crowd goes so loud [00:00:27] 他写了些什么,整个人群嘈杂无比 [00:00:27] He opens his mouth but the words won't come out [00:00:29] 他张开了嘴巴,但说不出话来 [00:00:29] He's choking how everybody's joking now [00:00:32] 他窒息了,怎么现在每个人都在开玩笑吗 [00:00:32] The clock's run out time's up over bloah [00:00:35] 时钟不停走着,时间到了 [00:00:35] Snap back to reality Oh there goes gravity [00:00:38] 转眼又回到现实,重力依旧存在 [00:00:38] Oh there goes Rabbit he choked [00:00:39] 还有Rabbit,,他哽咽了 [00:00:39] He's so mad but he won't give up that [00:00:42] 他是如此崩溃,但他没有放弃 [00:00:42] Easy no [00:00:42] 放松,不 [00:00:42] He won't have it he knows his whole back's to these ropes [00:00:45] 他知道他的后背全是绳索,他不想这样 [00:00:45] It don't matter he's dope [00:00:46] 这没关系,他麻醉自己 [00:00:46] He knows that but he's broke [00:00:47] 他知道,但他失败了 [00:00:47] He's so stagnant that he knows [00:00:49] 他知道它就如一潭死水 [00:00:49] When he goes back to his mobile home that's when it's [00:00:51] 当他回到他的活动房屋的时候 [00:00:51] Back to the lab again yo [00:00:53] 再次回到实验室 [00:00:53] This whole rhapsody [00:00:54] 整个地球人都知道 [00:00:54] He better go capture this moment and hope it don't pass him [00:00:56] 他最好抓住这一瞬间,希望它不要发生在自己身上 [00:00:56] You better lose yourself in the music the moment [00:00:58] 这一刻,你最好沉浸在音乐中 [00:00:58] You own it you better never let it go [00:01:01] 你拥有它,但你最好不要就这么让它去吧 [00:01:01] You only get one shot do not miss your chance to blow [00:01:04] 你只有一次机会,不要错过你的机会 [00:01:04] This opportunity comes once in a lifetime [00:01:07] 这个机会一生只有一次 [00:01:07] You better lose yourself in the music the moment [00:01:09] 这一刻,你最好沉浸在音乐中 [00:01:09] You own it you better never let it go [00:01:11] 你拥有它,但你最好不要就这么让它去吧 [00:01:11] You only get one shot do not miss your chance to blow [00:01:15] 你只有一次机会,不要错过你的机会 [00:01:15] This opportunity comes once in a lifetime [00:01:17] 这个机会一生只有一次 [00:01:17] The soul's escaping through this hole that it's gaping [00:01:20] 灵魂的逃离,这是一个巨大的洞 [00:01:20] This world is mine for the taking [00:01:23] 这个世界是我的 [00:01:23] Make me king as we move toward a new world order [00:01:25] 做我自己的王,让我们走向一个新的世界 [00:01:25] A normal life is boring but superstardom's close to post mortem [00:01:29] 正常的生活是无聊的,但是超级明星的生活就如死水 [00:01:29] It only grows harder only grows hotter [00:01:32] 越是火热,只会变得更加艰难 [00:01:32] He blows us all over these hoes is all on him [00:01:35] 他鼓吹我们,所有这些都归于他 [00:01:35] Coast to coast shows he's known as the globetrotter [00:01:37] 从东海岸到西海岸,他被称为观光旅行家 [00:01:37] Lonely roads God only knows [00:01:39] 孤独的道路只有上帝知道 [00:01:39] He's grown farther from home he's no father [00:01:41] 他的成长离家很远,他没有父亲 [00:01:41] He goes home and barely knows his own daughter [00:01:44] 他回到家,几乎不知道他还有个女儿 [00:01:44] But hold your nose cause here goes the cold water [00:01:47] 但是保护好你的鼻子,因为这里很冰冷 [00:01:47] His hoes don't want him no mo he's cold product [00:01:50] 他的朋友不想要他,他只是个冰冷的产品 [00:01:50] They moved on to the next schmoe who flows [00:01:52] 他们成为下一个笨蛋 [00:01:52] He nose dove and sold nada [00:01:53] 他小心地探索者前进 [00:01:53] So the soap opera is told and unfolds [00:01:56] 因此讲述了这个肥皂剧故事 [00:01:56] I suppose it's old partner' but the beat goes on [00:01:59] 我想这是老合作伙伴了,但仍然失败了 [00:01:59] Da da dum da dum da da [00:02:01] // [00:02:01] You better lose yourself in the music the moment [00:02:02] 这一刻,你最好沉浸在音乐中 [00:02:02] You own it you better never let it go [00:02:04] 你拥有它,但你最好不要就这么让它去吧 [00:02:04] You only get one shot do not miss your chance to blow [00:02:08] 你只有一次机会,不要错过你的机会 [00:02:08] This opportunity comes once in a lifetime [00:02:10] 这个机会一生只有一次 [00:02:10] You better lose yourself in the music the moment [00:02:13] 这一刻,你最好沉浸在音乐中 [00:02:13] You own it you better never let it go [00:02:15] 你拥有它,但你最好不要就这么让它去吧 [00:02:15] You only get one shot do not miss your chance to blow [00:02:18] 你只有一次机会,不要错过你的机会 [00:02:18] This opportunity comes once in a lifetime [00:02:21] 这个机会一生只有一次 [00:02:21] No more games I'ma change what you call rage [00:02:24] 不要再儿戏,我会改变你的愤怒 [00:02:24] Tear this motherf**king roof off like 2 dogs caged [00:02:27] 就像两只狗被关在牢笼,眼泪这个讨厌的东西会流下来 [00:02:27] I was playing in the beginning the mood all changed [00:02:29] 从一开始,心情一切都改变了 [00:02:29] I been chewed up and spit out and booed off stage [00:02:32] 我被着急地和恶狠狠地轰下了台 [00:02:32] But I kept rhyming and stepwritin the next cypher [00:02:35] 但我对下一个一直保持押韵 [00:02:35] Best believe somebody's paying the pied piper [00:02:38] 最好相信有人会为开空头支票的领导支付 [00:02:38] All the pain inside amplified by the fact [00:02:40] 事实是所有的痛苦都会被放大 [00:02:40] That I can't get by with my 9 to 5 [00:02:43] 我不能用我的9到5来对付过去 [00:02:43] And I can't provide the right type of life for my family [00:02:47] 我不能证明我为我的家庭提供了良好的生活 [00:02:47] Cause man these goddam food stamps don't buy diapers [00:02:50] 因为这些该死的食品券不能购买纸尿裤 [00:02:50] And it's no movie there's no Mekhi Phifer this is my life [00:02:54] 这不是电影,也没有Mekhi Phifer,这是我的生活 [00:02:54] And these times are so hard and it's getting even harder [00:02:56] 这些时光是如此艰难,而且越来越艰难 [00:02:56] Trying to feed and water my seed plus [00:02:58] 努力去浇灌我的种子 [00:02:58] Teeter totter caught up between being a father and a prima donna [00:03:01] 步履蹒跚地做了一个父亲和一个爱慕虚荣的人 [00:03:01] Baby mama drama's screaming on and [00:03:03] 宝贝,妈妈戏剧的尖叫声 [00:03:03] Too much for me to wanna [00:03:05] 我想太多了 [00:03:05] Mom I love you but this trailer's got to go [00:03:07] 妈妈,我爱你,但是这拖车得走了 [00:03:07] I cannot grow old in Salem's lot [00:03:09] 我不能在Salem养老 [00:03:09] So here I go is my shot [00:03:12] 所以这里是我的风景 [00:03:12] Feet fail me not cause maybe the only opportunity that I got [00:03:15] 失败不会是我唯一的机会 [00:03:15] You better lose yourself in the music the moment