[00:00:00] Bullets - Tunng [00:00:21] // [00:00:21] Green hills and enemies [00:00:24] 葱郁的山脉和敌人 [00:00:24] These things they make us sentimental inside [00:00:31] 这些会让我们的内心更加敏感 [00:00:31] Your words are gelignite [00:00:33] 你的话就像是烈性炸药般伤人 [00:00:33] Or just another sentimental aside [00:00:41] 或者是另一场敏感脆弱的旁白 [00:00:41] We're catching bullets in our teeth [00:00:44] 我们被言语深深伤害 [00:00:44] And though it's easy when you know how it's done [00:00:51] 当你明白了一切 却发现伤得那么容易 [00:00:51] They split the secret up six ways before they gave it to us just before dawn [00:00:58] 在黎明之前 在他们说出秘密之前 他们到处诉说这秘密 [00:00:58] And now we don't remember [00:01:07] 现在我不记得 [00:01:07] Our blood and guts are out [00:01:09] 我们血流成河 [00:01:09] We spread our bones across the table at night [00:01:17] 我们在黑夜的时候穿过这片大地 [00:01:17] We cut our fingers off [00:01:19] 我们伤害自己 [00:01:19] To give ourselves those little extra insights [00:01:27] 让我们自己有一些反思 [00:01:27] We're catching bullets in our teeth [00:01:29] 我们被言语深深伤害 [00:01:29] And though they try hard not to say how it's done [00:01:35] 当你明白了一切 却发现伤得那么容易 [00:01:35] They always do [00:01:37] 他们却总是这样做 [00:01:37] They spill the secret out six ways [00:01:39] 他们到处说着这秘密 [00:01:39] And beg for our forgiveness [00:01:41] 乞求我们原谅 [00:01:41] Just before dawn [00:01:44] 就在天亮以前 [00:01:44] And now we don't remember [00:01:52] 现在我不记得 [00:01:52] We're catching bullets in our teeth [00:01:55] 我们被言语深深伤害 [00:01:55] It's hard to do but they're so sweet [00:01:57] 很难做到 但是他们如此甜蜜 [00:01:57] And if they take a couple out [00:01:59] 如果他们带着一对夫妻出去 [00:01:59] We try to work things out [00:02:02] 我们会试着解决问题 [00:02:02] We catching bullets with our [00:02:04] 我们接受所处的困境 [00:02:04] Heads and hearts and all the darkest parts of us [00:02:08] 还有我们最黑暗的一部分 [00:02:08] It's strange to find such light [00:02:10] 发现这样的亮光会觉得很奇怪 [00:02:10] In such endless night [00:02:17] 在这无边的夜里 [00:02:17] So sweet to lose a friend [00:02:20] 失去了这个朋友是多么好 [00:02:20] You leave the church and taste [00:02:22] 你离开了教堂 [00:02:22] The air in your lungs [00:02:27] 呼吸空气 [00:02:27] Old lies and fireflies [00:02:30] 古老的谎言 还有萤火虫 [00:02:30] Carve angels on your eyes [00:02:32] 显现出你眼中的天使 [00:02:32] And all is undone [00:02:37] 而且一切都已经被消除 [00:02:37] You whisper prayers into the dark [00:02:40] 你在黑夜中小声祈祷 [00:02:40] Up to a god in whom you've never believed [00:02:46] 向着你从未相信的上帝祈祷 [00:02:46] You always do [00:02:48] 你一直都这样做 [00:02:48] You split the secret up six ways [00:02:50] 你应该说出秘密 [00:02:50] But it won't make it any easier to see [00:02:55] 但是不会让这更加容易就发现 [00:02:55] And now we don't remember [00:03:00] 现在我不记得 [00:03:00] We're catching bullets in our teeth [00:03:03] 我们被言语深深伤害 [00:03:03] Its hard to do but they're so sweet [00:03:05] 这做起来很难 但是他们很好 [00:03:05] And if they take a couple out [00:03:07] 如果他们带着一对夫妻出去 [00:03:07] We try to work things out [00:03:10] 我们会试着解决问题 [00:03:10] We're catching bullets with our [00:03:13] 我们接受身处困境的状态 [00:03:13] Heads and hearts and all the darkest parts of us [00:03:16] 还有我们最黑暗的一部分 [00:03:16] It's strange to find such light [00:03:18] 发现这样的亮光会觉得很奇怪 [00:03:18] In such endless night 404

404,您请求的文件不存在!