[00:00:00] On s'attache - Christophe Maé [00:00:11] // [00:00:11] J'ai pas le style [00:00:14] 我虽平凡无奇 [00:00:14] Pourtant pas hostile [00:00:17] 但心肠不坏 [00:00:17] Mais c'est pas pour moi le costard uniforme [00:00:21] 西装革履不是我的风格 [00:00:21] J'ai pas l'intégrale [00:00:23] 我也不是 [00:00:23] Du gendre idéal [00:00:27] 什么乘龙快婿 [00:00:27] J'aurai toujours l'impression qu'on m'espionne [00:00:30] 总觉得有人在监视我 [00:00:30] Pourtant pas contre l'amour [00:00:33] 然而 爱情异然 [00:00:33] Je serais même plutôt pour [00:00:36] 我愿意在爱情中得到关注 [00:00:36] Mais c'est pas pour autant qu'il faut [00:00:39] 但是这不意味着 [00:00:39] Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne [00:00:43] 我们相互依恋却又彼此伤害 [00:00:43] Avec une flèche qui nous illusionne [00:00:47] 以爱的名义互相欺骗对方 [00:00:47] Faut pas non [00:00:48] 一定不能这样 [00:00:48] Qu'on s'attache [00:00:51] 什么才是真正的依恋 [00:00:51] Et qu'on s'emprisonne [00:00:52] 甘心情愿被囚禁在爱情中 [00:00:52] Mais rien n'empêche [00:00:55] 但没有什么能阻止 [00:00:55] Que l'on s'abandonne [00:00:56] 我们沉醉其中 [00:00:56] Non [00:00:59] 不 [00:00:59] D'un chef de file [00:01:01] 我没有领导者 [00:01:01] J'en ai pas le profil [00:01:05] 的风范 [00:01:05] Mais sur l'oreiller j'aime pas qu'on me questionne [00:01:09] 我不喜欢你在枕边质问我 [00:01:09] Je suis pas James Bond [00:01:11] 我不是被 [00:01:11] Entouré de belles blondes non non non [00:01:15] 金发美女围绕的詹姆斯·邦德 不 不 不 [00:01:15] J'envie même pas les hommes qui papillonnent [00:01:19] 我也不羡慕那些朝三暮四的花花公子 [00:01:19] Pourtant pas contre l'amour [00:01:21] 然而 爱情异然 [00:01:21] J'attends plutôt mon tour [00:01:24] 我一直期待爱情降临 [00:01:24] Mais c'est pas pour autant qu'il faut [00:01:27] 但是这不意味着 [00:01:27] Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne [00:01:31] 我们相互依恋却又彼此伤害 [00:01:31] Avec une flèche qui nous illusionne [00:01:36] 以爱的名义互相欺骗对方 [00:01:36] Qu'on s'attache et qu'on s'empoisonne [00:01:40] 我们相互依恋却又彼此伤害 [00:01:40] Avec une flèche qui nous illusionne [00:01:46] 以爱的名义互相欺骗对方 [00:01:46] On laisse rien [00:01:47] 我们没有留下任何东西 [00:01:47] Le quotidien ça me tue ça me tiens [00:01:50] 生活中的点点滴滴已让我心力交瘁 [00:01:50] ça me fait mal ça me fait mal [00:01:53] 疲于应对 深深地伤害了我 [00:01:53] Rien n'est plus normal [00:01:56] 这是非常正常的事情 [00:01:56] Mais tu t'enfiles [00:01:56] 你得将 [00:01:56] Dans le fil [00:01:57] 问题一个个解决 [00:01:57] Il faut pas que tu dépasses [00:02:01] 不要想着越过它们 [00:02:01] Mais t'es qui [00:02:02] 你是谁 [00:02:02] T'es pas normal [00:02:05] 你不是普通人 [00:02:05] On s'attache [00:02:07] 我们相互依恋 [00:02:07] Et on s'empoisonne [00:02:09] 又彼此伤害 [00:02:09] Avec une flèche [00:02:11] 以爱的名义 [00:02:11] Qui nous illusionne [00:02:13] 互相欺骗对方 [00:02:13] Faut pas non [00:02:15] 一定不能这样 [00:02:15] Qu'on s'attache [00:02:16] 我们相互依恋 [00:02:16] Et qu'on s'emprisonne [00:02:19] 又彼此伤害 [00:02:19] Mais rien n'empêche [00:02:21] 但没有什么能阻止我们 [00:02:21] Que l'on s'abandonne [00:02:23] 沉醉其中 [00:02:23] Non [00:02:24] 不 [00:02:24] Qu'on s'attache [00:02:26] 我们相互依恋 [00:02:26] Et qu'on s'emprisonne [00:02:28] 又彼此伤害 [00:02:28] Mais rien n'empêche [00:02:31] 但没有什么能阻止我们 [00:02:31] Que l'on s'abandonne [00:02:33] 沉醉其中 [00:02:33] Non [00:02:34] 不 [00:02:34] Qu'on s'attache [00:02:35] 我们相互依恋 [00:02:35] Et qu'on s'emprisonne [00:02:38] 又彼此伤害 [00:02:38] Mais rien n'empêche [00:02:40] 但没有什么能阻止我们 [00:02:40] Que l'on s'abandonne [00:02:42] 沉醉其中 404

404,您请求的文件不存在!