[00:00:00] Automatic - The Pointer Sisters [00:00:34] Look what you're doing to me [00:00:36] 看你对我做了什么 [00:00:36] I'm utterly at your whim [00:00:38] 我完全在你的幻想里 [00:00:38] All of my defenses down [00:00:43] 我所有的防御都坍塌了 [00:00:43] Your camera looks through me [00:00:45] 你把相机镜头 [00:00:45] With its X-ray vision [00:00:47] 对着我 [00:00:47] And all systems run aground [00:00:52] 所有的系统都停顿了 [00:00:52] All I can manage to push from my lips [00:00:55] 我所能控制的就是把你从我嘴唇边推开 [00:00:55] Is a stream of absurdities [00:01:00] 一连串的荒谬 [00:01:00] Every word I intended to speak [00:01:04] 我想说的每一句话 [00:01:04] Winds up locked in the circuitry [00:01:09] 最终都卡住了 [00:01:09] No way to control it [00:01:11] 没有办法来控制 [00:01:11] It's totally automatic [00:01:13] 它是全自动的 [00:01:13] Whenever you're around [00:01:18] 无论何时你在我的身边 [00:01:18] I'm walking blindfolded [00:01:20] 我都可以蒙着眼睛走路 [00:01:20] Completely automatic [00:01:22] 完全是下意识的 [00:01:22] All of my systems are down [00:01:25] 我所有的系统都瘫痪了 [00:01:25] Down down down [00:01:27] 瘫痪了 [00:01:27] Au-to-mat-ic automatic [00:01:31] 自动的 [00:01:31] Au-to-mat-ic automatic [00:01:34] 自动的 [00:01:34] What is this madness [00:01:37] 这是什么世道 [00:01:37] That makes my motor run [00:01:39] 让我的电机运转起来 [00:01:39] And my legs too weak to stand [00:01:43] 我的腿软得站不起来 [00:01:43] I go from sadness [00:01:46] 我从悲伤 [00:01:46] To exhilaration [00:01:48] 变得兴奋 [00:01:48] Like a robot at your command [00:01:52] 像是你操控的机器人 [00:01:52] My hands perspire and shake like a leaf [00:01:56] 我的手在出汗颤抖得像片叶子 [00:01:56] Up and down goes my temperature [00:02:01] 体温也忽上忽下 [00:02:01] I summon doctors to get some relief [00:02:04] 我叫来医生想要寻求安慰 [00:02:04] But they tell me there is no cure [00:02:09] 但是他们告诉我无药可医 [00:02:09] They tell me [00:02:10] 他们告诉我 [00:02:10] No way to control it [00:02:12] 没有办法来控制 [00:02:12] It's totally automatic [00:02:14] 它是全自动的 [00:02:14] Whenever you're around [00:02:18] 无论何时你在我的身边 [00:02:18] I'm walking blindfolded [00:02:20] 我都可以蒙着眼睛走路 [00:02:20] Completely automatic [00:02:23] 完全是下意识的 [00:02:23] All of my systems are down [00:02:26] 我所有的系统都瘫痪了 [00:02:26] Down down down [00:02:27] 瘫痪了 [00:02:27] Automatic [00:02:31] 自动的 [00:02:31] Automatic [00:03:02] 自动的 [00:03:02] Au-to-mat-ic automatic [00:03:10] 自动的 [00:03:10] Au-to-mat-ic automatic [00:03:19] 自动的 [00:03:19] Look what you're doing to me [00:03:21] 看你对我做了什么 [00:03:21] I'm utterly at your whim [00:03:23] 我完全在你的幻想里 [00:03:23] All of my defenses down [00:03:28] 我所有的防御都坍塌了 [00:03:28] Your camera looks through me [00:03:30] 你把相机镜头 [00:03:30] With its X-ray vision [00:03:32] 对着我 [00:03:32] And all systems run aground [00:03:36] 所有的系统都停顿了 [00:03:36] All I can manage to push from my lips [00:03:40] 我所能控制的就是把你从我嘴唇边推开 [00:03:40] Is a stream of absurdities [00:03:45] 一连串的荒谬 [00:03:45] Every word I intended to speak [00:03:49] 我想说的每一句话 [00:03:49] Winds up locked in the circuitry [00:03:53] 最终都卡住了 [00:03:53] No way to control it [00:03:56] 没有办法来控制 [00:03:56] It's totally automatic [00:03:58] 它是全自动的 [00:03:58] Whenever you're around [00:04:02] 无论何时你在我的身边 [00:04:02] I'm walking blindfolded [00:04:04] 我都可以蒙着眼睛走路 [00:04:04] Completely automatic [00:04:07] 完全是下意识的 [00:04:07] All of my systems are down [00:04:10] 我所有的系统都瘫痪了 [00:04:10] Down down [00:04:11] 瘫痪了 404

404,您请求的文件不存在!