[00:00:00] 逆さまの蝶 (叛逆之蝶) - SNoW [00:00:02] 作词 snow/山野英明 [00:00:02] // [00:00:04] 作曲 snow/进藤安三津 [00:00:04] // [00:00:06] // [00:00:06] 编曲 进藤安三津/藤田谦一 [00:00:08] // [00:00:08] 歌手 snow [00:00:08] // [00:00:11] いつか光に向かう [00:00:14] 逆さまの蝶 [00:00:14] 终将扑向光明 [00:00:16] 倒逆之蝶 [00:00:16] 君と髪を切る [00:00:18] 与你相交断发 [00:00:18] 鏡の中 [00:00:21] 授業中の廊下 [00:00:21] 与此镜中 [00:00:24] 上课中的长廊 [00:00:24] 響く足音 [00:00:27] 絶えず雨の音がついてくるよ [00:00:27] 足音回荡 [00:00:32] 感じるままの形は眩しい [00:00:32] 此刻所感 [00:00:37] 甘い花になる [00:00:37] 如此耀眼夺目 [00:00:39] 亦可为芳华 [00:00:39] 毒の実にもなる [00:00:42] 今日も雨 [00:00:42] 抑或为毒果 [00:00:44] あの人今も [00:00:44] 与今日 [00:00:47] 空と空でつなぎたいの [00:00:47] 之雨色 [00:00:52] 紧密相连 [00:00:52] In this Craziness [00:00:53] Uncertainty [00:00:53] 在这疯狂 [00:00:55] 一人一人の想いを [00:00:55] 不确定的世道 [00:00:58] 僕らはどこかに残せるだろうか [00:00:58] 世间众生之愿 [00:01:03] 我们能够将其留于何处 [00:01:03] In this Craziness [00:01:04] 在这疯狂,不确定的世道 [00:01:04] You gave me life [00:01:06] ひとつの思いを [00:01:06] 你给了我生命 [00:01:08] 僕らはどこまで守れるだろうか [00:01:08] 心中这份愿望 [00:01:14] 我们又能将其守至何时 [00:01:14] 逆さまの蝶 [00:01:16] 那只倒逆之蝶 [00:01:16] 作词 SNoW/山野英明 [00:01:17] // [00:01:17] 作曲 SNoW/进藤安三津 [00:01:19] // [00:01:19] 歌手 SNoW [00:01:25] // [00:01:25] いつか光に向かう [00:01:28] 你是否还记得 [00:01:28] 逆さまの蝶 [00:01:31] メールのやりとりは [00:01:31] 那只倒逆之蝶 [00:01:33] とりとめもない [00:01:33] 传说中的通信 [00:01:36] 不过一场幻梦 [00:01:36] 流されていても [00:01:39] 泳げればいい [00:01:39] 诺被卷入洪流 [00:01:41] 絶えず人の声は波のように [00:01:41] 只需奋力游起 [00:01:46] 信じるままに [00:01:46] 人间不绝之声 却如惊涛骇浪 [00:01:49] 世代传承 [00:01:49] 伝えるメロディ [00:01:52] 深信不疑的旋律 [00:01:52] 優しいリズム [00:01:54] 却温柔得仿佛要 [00:01:54] 泣き出しそうになる [00:01:56] いつも雨 [00:01:56] 催人泪下 [00:01:58] 今が未来へとつづく [00:01:58] 在此恒久不曾停息的雨中 [00:02:02] そう思いたいよ [00:02:02] 依旧心怀对於 [00:02:04] 未来的期盼 [00:02:07] In this Craziness [00:02:08] Uncertainty [00:02:08] 在这疯狂 [00:02:09] 不确定的世道 [00:02:09] 一人一人の形を [00:02:12] 世间众生之相 [00:02:12] 僕らはどこかに残せるだろうか [00:02:17] 我们能够将其留于何处 [00:02:17] In this Craziness [00:02:19] You gave me life [00:02:19] 在这疯狂,不确定的世道 [00:02:20] 你给了我生命 [00:02:20] それぞれの形を [00:02:23] 而各自的模样 [00:02:23] 僕らはどこまで守れるだろうか [00:02:29] 我们又能将其守至何时 [00:02:29] 言葉になりたがらない気持ちがあります [00:02:33] 人がいくら手を伸ばしても [00:02:33] 有些想法其实并不愿说出口 [00:02:35] 无论世人怎样伸手探求 [00:02:35] 人の中に届かない場所がある [00:02:39] 也无法触及他人心底的某些场所 [00:02:40] 声にならない一人一人の思いが好きだから [00:02:45] 这种不可告人的想法却是我所喜欢 [00:02:45] 何かにならなくてもいつの日でもかわらず [00:02:50] 无论是什么时候,也不在乎有何意义 [00:02:51] In this Craziness [00:02:53] 在这疯狂 [00:02:53] Uncertainty [00:02:54] 一人一人の想いを [00:02:54] 不确定的世道 [00:02:57] 僕らはどこかに残せるだろうか [00:02:57] 世间众生之愿