[00:00:25] Fiendish wonder in a carnival's wake [00:00:29] 狂欢初醒 恶念浮现 [00:00:29] Old caresses once again irritate [00:00:34] 刺激出那乏味的愿望 [00:00:34] Thread soflty stranger [00:00:36] 当心那陌生人 [00:00:36] Head over toward the danger that you seek [00:00:40] 不要走进他背后的危险境地 [00:00:40] You think excitement has receeded [00:00:46] 你以为激情已散 [00:00:46] Then the mirror distracts [00:00:48] 沉醉于自己的倒影 [00:00:48] The logic of the trends [00:00:51] 昏昏沉沉之中 [00:00:51] Often reaches and grasps [00:00:54] 思绪四处弥漫 [00:00:54] Hands from the faceless [00:00:56] 不露面的陌生人 [00:00:56] And witness your imagination runs [00:01:00] 见证你思绪翻涌 [00:01:00] And now its' no one's fault but yours [00:01:07] 现在这一切全是你的错 [00:01:07] At the foot of the house of cards [00:01:12] 是你选择了自己手中的牌 [00:01:12] You thought you never get obsessed [00:01:17] 你以为自己不会沉迷于这场游戏 [00:01:17] You thought the wolves would be impressed [00:01:22] 你认为 豺狼会被你感动 [00:01:22] And you're a sinking stone [00:01:26] 而你堕落沉沦 [00:01:26] But you know what it's like to hold the jeweller's hands [00:01:32] 但你以为自己已经获得了真爱 [00:01:32] That precession of pioneers [00:01:37] 你孤身涉险 首当其冲 [00:01:37] All drown [00:01:42] 一切崩塌 [00:01:42] And the moonlight there more thrilling [00:01:50] 在月光的照射下 一切变得更加刺激 [00:01:50] Those things that he knows [00:01:53] 他对你了如指掌 [00:01:53] As he leads you thru the grinning bubble blowers in the snow [00:01:58] 他引导你走向那虚幻的海市蜃楼之中 [00:01:58] Watching his exit as I've fallen off the ferry in the night [00:02:04] 夜深时分 你痴痴地看着他离去 心如刀割 [00:02:04] He never trouble gathers to push you around [00:02:12] 当你知道他背叛了你 [00:02:12] Any other voice makes a cheap punishing sound [00:02:17] 你受到周围人的谴责 [00:02:17] He became laughter's assasin [00:02:20] 他埋葬了所有快乐 [00:02:20] Shortly after he showed you what it was [00:02:24] 那些你们曾拥有的短暂快乐时光 [00:02:24] And now it's no one's fault but yours [00:02:32] 现在这一切全是你的错 [00:02:32] At the foot of the house of cards [00:02:36] 是你选择了自己手中的牌 [00:02:36] You thought you never get obsessed [00:02:41] 你以为自己不会沉迷于这场游戏 [00:02:41] You thought the wolves would be impressed [00:02:46] 你认为 豺狼会被你感动 [00:02:46] And you're a sinking stone [00:02:51] 而你堕落沉沦 [00:02:51] But you know what it's like to hold the jeweller's hands [00:02:56] 但你以为自己已经获得了真爱 [00:02:56] That precession of pioneers [00:03:01] 你孤身涉险 首当其冲 [00:03:01] All drown [00:03:13] 一切崩塌 [00:03:13] If you've a lesson to teach me I'm listening [00:03:37] 如果你想给我一记教训 我洗耳恭听 [00:03:37] Ready to learn [00:03:40] 乐意接受 [00:03:40] There's no one here to police me I'm sinking in [00:03:48] 我不受别人的控制 我会独自守候 [00:03:48] Until you return [00:03:52] 直到你回来 [00:03:52] If you've a lesson to teach me Don't keep me in [00:03:57] 如果你想给我一记教训 不要扯上我 [00:03:57] Don't be afraid [00:04:02] 不必担心 [00:04:02] Without the last I calibrate [00:04:12] 没有最后一条线索 我无法校准真相 [00:04:12] If you've a lesson to teach me I'm listening [00:04:18] 如果你想给我一记教训 我洗耳恭听 [00:04:18] Ready to learn [00:04:21] 乐意接受 [00:04:21] There's no one here to police me I'm sinking in [00:04:27] 我不受别人的控制 我会独自守候 [00:04:27] Until you return [00:04:30] 直到你回来 [00:04:30] If you've a lesson to teach me Don't keep me in [00:04:37] 如果你想给我一记教训 不要扯上我 [00:04:37] Don't be afraid [00:04:40] 不必担心 [00:04:40] Without the last I calibrate 404

404,您请求的文件不存在!