[00:00:00] My Friend - Jimi Hendrix [00:00:04] // [00:00:04] Hey look out for my glass up there man [00:00:06] 伙计 找找我的酒杯 [00:00:06] That's my drink man [00:00:07] 伙计 那是我的酒 [00:00:07] That's my drink alright [00:00:11] 那是我的酒 好啦 [00:00:11] Make it a double or eh [00:00:13] 分成两份吧 或者 [00:00:13] Somebody has to sing [00:00:13] 得有人唱歌 [00:00:13] Some body will sing [00:00:14] 有人会唱歌吗 [00:00:14] Somebody will sing right [00:00:16] 会有人唱歌的 对吗 [00:00:16] (I don't know ) [00:00:18] 我不知道 [00:00:18] Y'all pass me that bottle [00:00:21] 你们都把那酒递给我 [00:00:21] And I'll sing you all a real song [00:00:26] 我会给你唱一首真正的歌 [00:00:26] Yeah [00:00:30] // [00:00:30] Let me get my key ahum [00:00:34] 让我找找我的调 [00:00:34] Well I'm looking through Harlem [00:00:38] 我环顾Harlem区 [00:00:38] My stomach squeal just a little more [00:00:42] 我的胃轻微蠕动着 [00:00:42] A stagecoach full of feathers and footprints [00:00:45] 一辆马车飞奔而过 飘起许多羽毛 留下很多足迹 [00:00:45] Pulls up to my soap box door [00:00:48] 在我的临时讲台门前停了下来 [00:00:48] Now a lady with a pearl handled necktie [00:00:52] 现在一位佩戴珍珠项链的女士整理着衣襟 [00:00:52] Tied to the driver's fence [00:00:55] 缰绳套在司机的围栏上 [00:00:55] Breathes in my face [00:00:57] 我大口喘着 [00:00:57] Bourbon and coke possessed words [00:01:02] 波本威士忌和***在作怪 [00:01:02] & "Haven't I seen you somewhere in hell [00:01:06] 我以前没见过你吗 [00:01:06] Or was it just an accident " [00:01:10] 还是 这只是巧合 [00:01:10] (You know how I felt then and so:) [00:01:16] 你知道我后来的感受 所以 [00:01:16] Before I could ask [00:01:18] 我还没来得及问 [00:01:18] "was it the East or West side " [00:01:20] 是东还是西区 [00:01:20] My feet they howled in pain [00:01:23] 我的脚隐隐作痛 [00:01:23] The wheels of a bandwagon cut very deep [00:01:27] 车轮陷得很深 [00:01:27] But not as deep in my mind as the rain [00:01:30] 但是 积雨并没深过我的脑海 [00:01:30] And as they pulled away I could see her words [00:01:34] 他们离开的时候 我可以看见她的字条 [00:01:34] Stagger and fall on my muddy tent [00:01:37] 交错的落在我泥泞的帐篷上 [00:01:37] Well I picked them up brushed them off [00:01:40] 我捡起来 擦去灰尘 [00:01:40] To see what they say [00:01:42] 看看到底说了什么 [00:01:42] And you wouldn't believe: [00:01:45] 你难以置信 [00:01:45] `Come around to my room [00:01:46] 来我的房间 [00:01:46] With the tooth in the middle [00:01:48] 带着牙刷 [00:01:48] And bring along the bottle and a president' [00:01:51] 带着一瓶酒来那总统套房 [00:01:51] And eh sometimes it's not so easy baby [00:01:55] 宝贝 有时候并不是那么容易 [00:01:55] Especially when your only friend [00:01:59] 特别是当你唯一的朋友 [00:01:59] Talks sees looks and feels like you [00:02:02] 言行举止和感受都表现得和你一样 [00:02:02] And you do just the same as him [00:02:07] 你也和他一样做着同样的事 [00:02:07] (Gets very lonely up this road baby) [00:02:10] 宝贝 这条路就会变得很孤独 [00:02:10] (Yeah hmmm yeah) [00:02:20] // [00:02:20] (Got more to say ) [00:02:23] 还有更多的话要说 [00:02:23] Well I'm riding through LA (huh) [00:02:27] 我穿过洛杉矶 [00:02:27] On a bicycle built for fools [00:02:30] 骑着那为傻瓜造的自行车 [00:02:30] And I seen one of my old buddies [00:02:33] 我看到我的一个老朋友 [00:02:33] And he say [00:02:34] 他说 [00:02:34] "you don't look the way you usually do" [00:02:37] 你看起来和以前不一样 [00:02:37] I say "well some people look like a coin-box" [00:02:41] 我说 有些人看起来像个自动投币电话 [00:02:41] He say "look like you ain't got no coins to spare" [00:02:44] 他说 看起来 你没有多余的钱来投币 404

404,您请求的文件不存在!