[00:00:00] And the Snakes Start to Sing - Bring Me The Horizon [00:00:15] // [00:00:15] I've lost the plot again [00:00:18] 我已经失去了部分的自我 [00:00:18] Tell your friends to sharpen their teeth [00:00:22] 告诉你的朋友们准备好尖牙 [00:00:22] There's a few quid to be made [00:00:26] 是时候去撕碎一些东西了 [00:00:26] And my soul's a sorry state [00:00:29] 而我的灵魂愧疚不堪 [00:00:29] So come on down you're empty lovers [00:00:33] 请停下脚步吧 那不存在的另一半 [00:00:33] Wolves come out of the woodwork [00:00:37] 狼群现身于林丛 [00:00:37] And the snakes start to sing [00:01:01] 蛇群开始嘶鸣 [00:01:01] Do you feel the chill [00:01:05] 你能感受得到身后 [00:01:05] Clawing at the back of your neck [00:01:07] 那把勒住脖颈的囚椅吗 [00:01:07] And start to spell [00:01:10] 呢喃吧 [00:01:10] Did you really think that you could fix me [00:01:13] 你真的觉得你能治好我吗 [00:01:13] We'll sell your bones for another roll [00:01:18] 我们会为了物欲出卖你的一切 [00:01:18] We'll sharpen your teeth [00:01:22] 我们会将你拖入深渊 [00:01:22] Tell yourself that it's just business [00:01:25] 而你要记住这不过是例行公事 [00:01:25] Wolves come out of the woodwork [00:01:30] 狼群现身于林丛 [00:01:30] Leeches come from out of the dirt [00:01:36] 水蛭在污秽中翻滚 [00:01:36] Rats come out of the holes they call home [00:01:43] 鼠类从窝里蜂拥而出 [00:01:43] And I fall apart [00:01:46] 如果我离开了 [00:01:46] And the snakes start to sing [00:01:48] 蛇群将会开始嘶鸣 [00:01:48] Don't say I'm better off dead [00:01:51] 别告诉我死亡是更好的选择 [00:01:51] Cause heaven's full and hell won't have me [00:01:54] 因为天堂是如此的拥挤 连地狱都不屑一顾我的灵魂 [00:01:54] Won't you make some room in your bed [00:01:58] 你能在我所栖之地制造更多的空间吗 [00:01:58] Well you could lock me up in your heart [00:02:02] 或者把我锁在你的心房 [00:02:02] And throw away the key [00:02:05] 然后扔掉钥匙 [00:02:05] Won't you take me out of my head [00:02:10] 你能把我的意识从躯体里抽离吗 [00:02:10] I'm just a would've been could've been [00:02:14] 就像我从不曾今不能 [00:02:14] Should've been never was and never ever will be [00:02:17] 将来也无法做到的那样 [00:02:17] We'll sharpen your teeth [00:02:20] 我们会将你拖入深渊 [00:02:20] Tell yourself that it's just business [00:02:23] 记住这不过是例行公事 [00:02:23] Would've been could've been [00:02:25] 从不曾今不能 [00:02:25] Should've been never was and never ever will be [00:02:29] 将来也无法做到的事情 [00:02:29] Wolves come out of the woodwork [00:02:33] 狼群现身于林丛 [00:02:33] And the snakes start to sing [00:02:35] 蛇群开始嘶鸣 [00:02:35] Wolves come out of the woodwork [00:02:40] 狼群现身于林丛 [00:02:40] Leeches come from out of the dirt [00:02:46] 水蛭在污秽中翻滚 [00:02:46] Rats come out of the holes they call home [00:02:52] 鼠类从窝里蜂拥而出 [00:02:52] And I fall apart [00:02:56] 如果我离开了 [00:02:56] And the snakes start to sing [00:03:21] 蛇群将会开始嘶鸣 [00:03:21] If you can't soar with the eagles [00:03:23] 如果你不能像雄鹰一样嘶吼 [00:03:23] Then don't fly with the flock [00:03:27] 那也别如同飞蛾一样扑火 [00:03:27] Are you still getting high [00:03:32] 你是否兴奋依旧 [00:03:32] Did you catch your own reflection [00:03:35] 你能看到你自己的倒影吗 [00:03:35] In the knife my mother held [00:03:38] 在那个我称之为母亲的人 手上闪烁的尖刀上 [00:03:38] Or the hell in my father's eyes [00:03:44] 或者从我父亲眼中的一片死寂里 [00:03:44] If you can't soar with the eagles [00:03:47] 如果你不能像雄鹰一样嘶吼 [00:03:47] Then don't fly with the flock [00:03:51] 那也别如同飞蛾一样扑火 [00:03:51] Are you still getting by [00:03:55] 你还在吗