[00:00:01] Hard Out Here - Lily Allen [00:00:10] I supposed I should tell you what this bitch is thinking [00:00:14] 追问我对这坏女人的看法,好像我该告诉你 [00:00:14] You'll find me in the studio and not in the kitchen [00:00:17] 但我现在正在工作,并不是在厨房大谈八卦 [00:00:17] I will be bragging about my cars [00:00:19] 我不会谈论我的名车 [00:00:19] Or talking about my chains [00:00:21] 也不会炫耀我的项链 [00:00:21] Don't need to shape my ass for you [00:00:24] 不必为你搔首弄姿 [00:00:24] Cause I've got a brain [00:00:25] 因为我不是个花瓶 [00:00:25] If I told you about my sex life [00:00:27] 如果我聊到我的私生活 [00:00:27] You call me a slut [00:00:29] 我可以告诉你,我的私生活很乱 [00:00:29] But when boys are talking about their bitches [00:00:31] 有些男人又在讨论自己和坏女人们的故事 [00:00:31] No one's making a fuzz [00:00:33] 其实都无所谓啦 [00:00:33] There's a glass ceiling to break [00:00:34] 透明天花板仍在 [00:00:34] Uh hu there's money to make [00:00:36] 人人都只是在谋生 [00:00:36] And now it's time to speed it up [00:00:38] 该加速了 [00:00:38] Cause I can't move in this pace [00:00:41] 因为这个地方太不自由 [00:00:41] Sometimes it's hard to find the words to say [00:00:45] 有时我们真的有苦难言 [00:00:45] I'll go ahead and say them anyway [00:00:49] 但我将不再受限 [00:00:49] Forget your balls and grow a pair of tits [00:00:52] 如果让你放弃男人的尊严,去做女人 [00:00:52] It's hard it's hard it's hard out here [00:00:56] 这是很难想象的 [00:00:56] For a bitch it's hard [00:00:57] 对于女人们来说也不容易 [00:00:57] (for a bitch for a bitch) [00:00:59] 对于她们,生活都是一样的 [00:00:59] For a bitch it's hard [00:01:01] 对于女人们来说也不容易 [00:01:01] It's hard out here [00:01:03] 在外面谋生很难 [00:01:03] For a bitch it's hard [00:01:05] 对于女人们来说也不容易 [00:01:05] (for a bitch for a bitch) [00:01:07] 对于她们,生活都是一样的 [00:01:07] For a bitch it's hard [00:01:09] 对于女人们来说也不容易 [00:01:09] It's hard out here [00:01:12] 在外面谋生很难 [00:01:12] If you're not a size six [00:01:13] 你既没有好身材 [00:01:13] And you're not good looking [00:01:15] 又不是超级正妹 [00:01:15] Well you better be rich [00:01:17] 恩,那你最好有个有钱老爸 [00:01:17] Or be a real good at cooking [00:01:19] 或真的很会下厨 [00:01:19] You should probably lose some weight [00:01:21] 但你最好减个肥 [00:01:21] Cause we can't see your bones [00:01:23] 毕竟连你的骨头都看不见 [00:01:23] You should probably fix your face [00:01:24] 顺便整个型 [00:01:24] Or you'll end up on your own [00:01:26] 不然恐怕也走不远 [00:01:26] Well you ought to have somebody [00:01:28] 你希望生活中有这样的人吗 [00:01:28] Who objectifies you [00:01:30] 他们总是和你作对 [00:01:30] Have you thought about you body [00:01:32] 你有没有想过自己的身体 [00:01:32] Who's gonna tear your suit [00:01:34] 有没有人对它心向往之 [00:01:34] We've never had it so good [00:01:36] 我们的条件没有那么优越 [00:01:36] Uh hu we're all running lose [00:01:38] 我们总是漫不经心 [00:01:38] And if you can't detect the suckers [00:01:40] 却没能发现弦外之音 [00:01:40] Then you missunderstood [00:01:43] 那你接着肯定要理解错了 [00:01:43] Sometimes it's hard to find the words to say [00:01:46] 有时我们真的有苦难言 [00:01:46] I'll go ahead and say them anyway [00:01:50] 但我将不再受限 [00:01:50] Forget your balls and grow a pair of teets [00:01:53] 如果让你放弃男人的尊严,去做女人 [00:01:53] It's hard it's hard it's hard out here [00:01:57] 这是很难想象的, 在外面谋生很难 [00:01:57] For a bitch it's hard [00:01:59] 对于女人们来说也不容易 [00:01:59] (for a bitch for a bitch) [00:02:01] 对于她们,生活都是一样的