[00:00:00] The Voice Inside - Amanda Marshall [00:00:09] // [00:00:09] Genius is in the mistakes (woo ) [00:00:13] 天才都是在错误中成长的 [00:00:13] The rules do not apply (they don't) [00:00:15] 规则都没有用,没有用 [00:00:15] Maybe the wrong time and place (what' huh ) [00:00:17] 可能是错误的时间和错误的地点,什么? [00:00:17] Listen to the voice inside [00:00:19] 听从内心的声音 [00:00:19] Hey - just 'cause he ain't tall (tall) [00:00:22] 嗨,只是因为他不高 [00:00:22] So I met him at the mall (mall) [00:00:24] 所以我在商场遇到他,遇到他 [00:00:24] Doesn't mean that I should write him off [00:00:29] 不代表我就应该瞧不起他 [00:00:29] It's just a circumstance [00:00:31] 这只是个外在的问题 [00:00:31] So what if he can't dance [00:00:33] 他不会跳舞又怎样? [00:00:33] His heart is kind and those big hands are soft [00:00:38] 他心地很善良,那双大手也很柔软 [00:00:38] He speaks a language that can change what I believe [00:00:47] 他说的话总让我长见识 [00:00:47] Genius is in the mistakes (woo ) [00:00:50] 天才都是在错误中成长的 [00:00:50] The rules do not apply (they don't) [00:00:52] 规则都没有用,没有用 [00:00:52] Maybe the wrong time and place (what' huh ) [00:00:55] 可能是错误的时间和错误的地点,什么? [00:00:55] To the naked eye [00:00:57] 对于肉眼来说 [00:00:57] To the concious mind [00:00:59] 对有意识的头脑来说 [00:00:59] Shouldn't be denied [00:01:02] 都不该被否定 [00:01:02] Listen to the voice inside [00:01:05] 听从内心的声音 [00:01:05] So - my friends don't think he's cool (so what ) [00:01:08] 我的朋友都认为他不酷 [00:01:08] He likes Coltrane' I like Tool (who's that ) [00:01:11] 他喜欢Coltrane,我喜欢Tool,那是谁? [00:01:11] He wears leather patches on his tweed [00:01:15] 他的呢子大衣上有皮制补丁 [00:01:15] Yeah-- but I know that he's deep (teach me) [00:01:18] 耶,但是我知道他很有内涵,能教我 [00:01:18] The company I keep (whatever) [00:01:20] 一直在我身边陪伴,不管如何 [00:01:20] May not be the company I need [00:01:24] 可能都不是我需要的陪伴 [00:01:24] To pay attention [00:01:27] 注意了 [00:01:27] This is serendipity (serendipity) [00:01:33] 这是天注定的缘分,缘分 [00:01:33] Genius is in the mistakes (woo ) [00:01:37] 天才都是在错误中成长的,哦! [00:01:37] The rules do not apply (they don't) [00:01:39] 规则都没有用,没有用 [00:01:39] Maybe the wrong time and place (what' huh ) [00:01:41] 可能是错误的时间和错误的地点,什么? [00:01:41] To the naked eye [00:01:43] 对于肉眼来说 [00:01:43] To the concious mind [00:01:46] 对有意识的头脑来说 [00:01:46] Shouldn't be denied [00:01:48] 都不该被否定 [00:01:48] Listen to the voice inside [00:02:11] 听从内心的声音 [00:02:11] Every big decision is a trial by fire [00:02:18] 任何一个伟大的决定都是一次火的历练 [00:02:18] Wisdom acquired [00:02:20] 需要智慧 [00:02:20] Fuel my desire [00:02:22] 点燃我的欲望 [00:02:22] Ooh baby' my heart aspires to genuis [00:02:25] 哦,宝贝,我内心渴望天赋 [00:02:25] Genius is in the mistakes (woo ) [00:02:28] 天才都是在错误中成长的,哦! [00:02:28] The rules do not apply (they don't) [00:02:30] 规则都没有用,没有用 [00:02:30] Maybe the wrong time and place (what' huh ) [00:02:33] 可能是错的时间错的地点 [00:02:33] To the naked eye [00:02:35] 对于肉眼来说 [00:02:35] To the concious mind [00:02:37] 对有意识的头脑来说 [00:02:37] Shouldn't be denied [00:02:40] 都不该被否定 [00:02:40] Listen to the voice inside [00:02:44] 听从内心的声音 [00:02:44] Genius is in the mistakes (woo ) [00:02:47] 天才都是在错误中成长的,哦! [00:02:47] The rules do not apply (they don't) [00:02:49] 规则都没有用,没有用 404

404,您请求的文件不存在!