[00:00:00] Stun Gun Stickup - iMayday! [00:00:03] // [00:00:03] Stun Gun Stickup [00:00:06] 强盗的电枪 [00:00:06] Stun Gun Stickup [00:00:10] 强盗的电枪 [00:00:10] Stun Gun Stickup [00:00:13] 强盗的电枪 [00:00:13] Can't use your weapons no flexin' [00:00:15] 放下你的武器 [00:00:15] That steel is rust around here [00:00:17] 那把枪周围已经生锈了 [00:00:17] Ask the right questions [00:00:18] 问合适的问题 [00:00:18] And then make sure to stay clear [00:00:20] 然后确保远离 [00:00:20] Ain't got no message no bredren [00:00:22] 没有收到消息 [00:00:22] No tears for all my peers [00:00:24] 所有人都不会哭泣 [00:00:24] Fireworks for them higher works [00:00:25] 烟花是他们的工作 [00:00:25] Or them dieters are in fear [00:00:27] 还有节食者活在恐惧之中 [00:00:27] You can't contest with this next sh*t [00:00:29] 你不能比赛 [00:00:29] I'm a traveler ahead of my years [00:00:30] 我是一个饱经风霜的游客 [00:00:30] My perspective it's septic [00:00:32] 我的观点已经过时了 [00:00:32] And it'll burn right through your veneers [00:00:34] 但它还是会让你大吃一惊 [00:00:34] Disrespect it and get checked with [00:00:36] 不尊重它 你却迎合我的风格 [00:00:36] That style everybody wanna hear [00:00:37] 大家都想听到 [00:00:37] Your developments arrested then invested [00:00:39] 你的发展受到局限 [00:00:39] And these sounds we commandeer [00:00:41] 我们要征用这些声音 [00:00:41] Steer clear of the fake sh*t [00:00:43] 避开冒牌货 [00:00:43] Drown 'em all all around these bases [00:00:45] 席卷这基地的附近 [00:00:45] I'm a cynic and I lost my patience [00:00:46] 我是个愤世嫉俗的人 已经失去了耐心 [00:00:46] World's too invasive [00:00:47] 这世界充满了攻击性 [00:00:47] Kill 'em all cook 'em raw [00:00:49] 杀了他们 [00:00:49] No hands-out if their hands are gone [00:00:51] 没有人可以伸出援手 [00:00:51] Prop me off to go sing them songs [00:00:52] 扶植我去唱他们的歌曲 [00:00:52] And I'm jumping sharks next to the fawns [00:00:54] 我在人群里跳舞 [00:00:54] This tenant's gone took rent and all [00:00:56] 这个租客已经离开了 带走了所有的租金 [00:00:56] You ain't a landlord you're a super [00:00:58] 你又不是房东 你只是个临时租客 [00:00:58] I'm a dragon [00:00:59] 我是个凶残的人 [00:00:59] Stabbin' at your woman's wagon [00:01:00] 劫持了你女人的马车 [00:01:00] King Koopa [00:01:01] 库巴大王 [00:01:01] And it's hoopla [00:01:02] 人群喧闹 [00:01:02] But I'm pretty sure you're leaving here with sutures [00:01:05] 但我很确定你就在这里养伤 [00:01:05] We the Morse-code you the short joke [00:01:06] 我们用摩斯电码发送笑话 [00:01:06] We force close and reboot ya [00:01:08] 我们强制关闭并重新启动 [00:01:08] Used the future plan famine [00:01:10] 启用未来的计划 [00:01:10] Made me change the plan f**k 'em [00:01:12] 那让我们改变了原定的计划 [00:01:12] Been a ruckus to Rikers [00:01:13] 突然人群骚动 [00:01:13] Light em up til these eggs spill from these lighters [00:01:15] 直到出现了些许亮光 [00:01:15] Tight wires over man-made fires [00:01:17] 那是人为纵火 [00:01:17] And the flames are getting higher [00:01:19] 火焰越来越高 [00:01:19] Should I jump Turn around once [00:01:20] 我是否应该转身离开 [00:01:20] Or stick 'em all up with my brand new stun gun [00:01:27] 还是举起我的枪 [00:01:27] Hey Hey [00:01:30] // [00:01:30] This is a Stun Gun Stickup [00:01:34] 这是一把强盗的电枪 [00:01:34] Hey Hey Hey [00:01:38] // [00:01:38] Hit the decks [00:01:40] 准备行动 [00:01:40] Hey Hey [00:01:44] // [00:01:44] This is a Stun Gun Stickup [00:01:47] 这是一把强盗的电枪 [00:01:47] Hey Hey [00:01:51] // [00:01:51] This is a Stun Gun Stickup [00:01:52] 这是一把强盗的电枪 [00:01:52] Capture vats of alabaster from these chapters