[00:00:00] Jerusalem - MatisYahu [00:00:13] // [00:00:13] In the ancient days we will return with no delay [00:00:16] 在古时,我们会毫不犹豫的回去 [00:00:16] Picking up the bounty and the spoils on our way [00:00:19] 带上财富以及我们路上的盘缠 [00:00:19] We've been traveling from state to state [00:00:21] 我们会一个个国家走过 [00:00:21] And them don't understand what they say [00:00:23] 尽管不知道他们的语言 [00:00:23] Three thousand years with no place to be [00:00:26] 三千年没有去过另外的地方 [00:00:26] And they want me to give up my milk and honey [00:00:28] 他们想让我送他们牛奶和蜂蜜 [00:00:28] Don't you see it's not about the land or the sea [00:00:30] 你难道不明白那并不是关于陆地或者海洋 [00:00:30] Not the country but the dwelling of his majesty [00:00:33] 不是国家,而是威严的寓所 [00:00:33] Jerusalem if I forget you [00:00:36] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:00:36] Fire not gonna come from me tongue [00:00:38] 火焰将从我的世界消失 [00:00:38] Jerusalem if I forget you [00:00:40] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:00:40] Let my right hand forget what it's supposed to do [00:00:43] 让我的右手忘掉它要做的事情 [00:00:43] Jerusalem if I forget you [00:00:45] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:00:45] Fire not gonna come from me tongue [00:00:47] 火焰将从我的世界消失 [00:00:47] Jerusalem if I forget you [00:00:50] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:00:50] Let my right hand forget what it's supposed to do [00:00:52] 让我的右手忘掉它要做的事情 [00:00:52] Rebuild the temple and the crown of glory [00:00:54] 重修寺庙,重建荣誉的王冠 [00:00:54] Years gone by about sixty [00:00:57] 过去了许多年,差不多六十年 [00:00:57] Burn in the oven in this century [00:00:59] 在这个世纪,降生于炉火中 [00:00:59] And the gas tried to choke but it couldn't choke me [00:01:02] 烟雾试着把我呛死,但是我活了下来 [00:01:02] I will not lie down I will not fall asleep [00:01:04] 我不会在躺下,我不会沉睡 [00:01:04] And they come overseas yes they're trying to be free [00:01:07] 他们来自海外,是的,他们试着自由 [00:01:07] Erase the demons out of our memory [00:01:09] 从我们的记忆中擦除那些恶魔 [00:01:09] Change your name and your identity [00:01:11] 改变你的名字和你的身份 [00:01:11] Afraid of the truth and our dark history [00:01:14] 害怕真相以及我们黑暗的历史 [00:01:14] Why is everybody always chasing we [00:01:17] 为什么所有人总是追捕我们 [00:01:17] Cut off the roots of your family tree [00:01:19] 斩掉我们家谱的根源 [00:01:19] Don't you see that's not the way to be [00:01:21] 你难道不知道那不是我们应该做的 [00:01:21] Jerusalem if I forget you [00:01:24] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:01:24] Fire not gonna come from me tongue [00:01:26] 火焰将从我的世界消失 [00:01:26] Jerusalem if I forget you [00:01:29] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:01:29] Let my right hand forget what it's supposed to do [00:01:31] 让我的右手忘掉它要做的事情 [00:01:31] Jerusalem if I forget you [00:01:34] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:01:34] Fire not gonna come from me tongue [00:01:36] 火焰将从我的世界消失 [00:01:36] Jerusalem if I forget you [00:01:38] 耶路撒冷,如果我忘掉了你 [00:01:38] Let my right hand forget what it's supposed to do [00:01:40] 让我的右手忘掉它要做的事情 [00:01:40] Caught up in these ways and the worlds gone crazy [00:01:42] 卷入这些纷争,这个世界变得疯狂 [00:01:42] Don't you know it's just a phase case of the simon says [00:01:45] 难道你不知道它只是西蒙说的一个阶段,一个故事 [00:01:45] If I forget the truth then my words won't penetrate [00:01:47] 如果我忘掉了真相,那么我将不能言语 [00:01:47] Babylon burning in the place can't see through dark haze [00:01:50] 巴比伦在这个地方燃烧,不能看透黑暗的雾霾