[00:00:00] Changes (Live Nassau Coliseum '76) - David Bowie (大卫·鲍伊) [00:00:18] // [00:00:18] I still don′t know what I was waiting for [00:00:21] 我依旧不知道我在等什么 [00:00:21] And my time was running wild [00:00:24] 我的时间在疯狂地流逝着 [00:00:24] A million dead-end streets [00:00:26] 无数条没有出口的死胡同 [00:00:26] Every time I thought I′d got it made [00:00:31] 每次我都以为我已经做到了 [00:00:31] It seemed the taste was not so sweet [00:00:36] 但却没有想象中的甜蜜 [00:00:36] So I turned myself to face me [00:00:41] 所以我面对我自己 [00:00:41] But I′ve never caught a glimpse [00:00:46] 但我却从不曾发现 [00:00:46] Of how the others must see the faker [00:00:53] 他人是如何看见骗子的 [00:00:53] I′m much too fast to take that test [00:01:00] 我太快而来不及测试 [00:01:00] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:01:02] 改变 [00:01:02] (Turn and face the stranger) [00:01:04] 转身面对陌生人 [00:01:04] Ch-ch-Changes [00:01:06] 改变 [00:01:06] Don′t want to be a richer man [00:01:08] 不想变成更有钱的人 [00:01:08] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:01:11] 改变 [00:01:11] (Turn and face the stranger) [00:01:12] 转身面对陌生人 [00:01:12] Ch-ch-Chang [00:01:14] 改变 [00:01:14] Just gonna have to be a different man [00:01:18] 只需要成为一个与众不同的人 [00:01:18] Time may change me [00:01:20] 时间也许可以改变我 [00:01:20] But I can′t trace time [00:01:24] 但我不能追溯时间 [00:01:24] I watch the ripples change their size [00:01:35] 我看着泛起的波纹在改变着它们的大小 [00:01:35] But never leave the stream [00:01:38] 但却从未离开过 [00:01:38] Of warm impermanence and [00:01:41] 水流的变化无常 [00:01:41] So the days float through my eyes [00:01:47] 因此,虽然时间漂浮着穿过我的眼睛 [00:01:47] But still the days seem the same [00:01:51] 但时日却似依旧 [00:01:51] And these children that you spit on [00:01:57] 而向你吐唾沫的孩子们 [00:01:57] As they try to change their worlds [00:02:02] 因为你想改变他们世界 [00:02:02] Are immune to your consultations [00:02:13] 对你的做法完全不当一回事 [00:02:13] They′re quite aware of what they′re going through [00:02:18] 他们相当清楚他们所经受的是什么 [00:02:18] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:02:20] 改变 [00:02:20] (Turn and face the stranger) [00:02:22] 转身面对陌生人 [00:02:22] Ch-ch-Changes [00:02:24] 改变 [00:02:24] Don′t tell them to grow up and out of it [00:02:27] 不要让他们在成长过程中缺乏改变 [00:02:27] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:02:28] 改变 [00:02:28] (Turn and face the stranger) [00:02:31] 转身面对压力 [00:02:31] Ch-ch-Changes [00:02:32] 改变 [00:02:32] Where´s your shame [00:02:34] 你们的羞耻心呢 [00:02:34] You′ve left us up to our necks in it [00:02:37] 你已经把它们抛在脑后了 [00:02:37] Time may change me [00:02:38] 时间可能改变我 [00:02:38] But you can′t trace time [00:02:42] 但你不能追溯时间 [00:02:42] Stranes fas cination' fas cinating me [00:02:48] 奇妙的魅力,令人陶醉的我 [00:02:48] Changes are taking the pace I′m going through [00:02:55] 改变已经开始了他的步伐,我也置身其中 [00:02:55] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:02:57] 改变 [00:02:57] (Turn and face the stranger) [00:02:59] 转身面对陌生人 [00:02:59] Ch-ch-Changes [00:03:01] 改变 [00:03:01] Oh' look out you rock ′n rollers [00:03:04] 噢,你们这些摇滚的人要小心了 [00:03:04] Ch-ch-ch-ch-Changes [00:03:05] 改变 [00:03:05] (Turn and face the stranger) [00:03:08] 转身面对陌生人 [00:03:08] Ch-ch-Changes [00:03:09] 改变 [00:03:09] Pretty soon you′re gonna get a little older [00:03:12] 很快你们就老了 [00:03:12] Time may change me [00:03:15] 时间可能改变我 [00:03:15] But I can′t trace time [00:03:17] 但我无法追溯它 [00:03:17] I said that time may change me [00:03:21] 我说:时间可能改变我 [00:03:21] But I can′t trace time