[00:00:00] TRINITY×SEVENTH+HEAVEN - 日笠陽子 (ひかさ ようこ)/柚木涼香 [00:00:03] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:03] 詞:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00:06] // [00:00:06] 曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND [00:00:09] // [00:00:09] 書き換えられていくのは未来の記憶 [00:00:15] 未来的记忆被重新改写 [00:00:15] 清めるために棄てた心の欠片 [00:00:22] 为得到净化而遗弃的心灵碎片 [00:00:22] 壊すことが正しい事だとしても [00:00:28] 即便破坏乃正义 [00:00:28] 魂の残り火は痛みを照らす [00:00:35] 灵魂的灰烬照亮的却是痛楚 [00:00:35] Alea iacta est [00:00:37] 骰子已被掷下 [00:00:37] 始まった悲しみを消し去って [00:00:41] 抹消已然揭开序幕的伤悲 [00:00:41] 不条理な真実に抗うのが正義 [00:00:49] 抵抗荒谬真相的 正是正义 [00:00:49] 開かれた扉の向こう [00:00:52] 被推开的门扉的彼方 [00:00:52] 観えますか ありますか [00:00:53] 你看得到吗 那里有什么吗 [00:00:53] Trinity seventh heaven [00:00:55] 魔道书7使者 [00:00:55] Try to make the world what you want [00:01:00] 试着去创造你理想的世界 [00:01:00] 貴方だけ求めてた手に入れるため [00:01:05] 一心渴求着你 为了拥有一切 [00:01:05] 不潔さえ支配して望み得るのは [00:01:08] 将不洁也掌控 渴望得到的是 [00:01:08] For you for me for the everyone [00:01:12] 于你于我 于每个人 [00:01:12] 映らない明日 [00:01:20] 望不见的明天 [00:01:20] それが譬え自分のものでなくとも [00:01:26] 即便那并不属于自己 [00:01:26] 奪うよりも痛みを分かちあってくれる [00:01:33] 与其争夺 不如和我一同分担痛苦 [00:01:33] Facta non verba [00:01:36] 行胜于言 [00:01:36] 背負うまま進んで往くのは [00:01:39] 就这样背负着一切毅然前行 [00:01:39] 大切な総てを取り戻す方法論 [00:01:47] 那是夺回重要的一切的方法论 [00:01:47] 繰り返す終わりの果てに [00:01:50] 在轮回的终点尽头 [00:01:50] 描いてるその世界 [00:01:52] 描绘的那方世界 [00:01:52] Trinity seventh heaven [00:01:54] 魔道书7使者 [00:01:54] Try to make the world what you want [00:01:58] 试着去创造你理想的世界 [00:01:58] 信じたいたった一人 [00:02:01] 想要相信只有一人 [00:02:01] 創世の鍵 [00:02:03] 可以紧握创世的钥匙 [00:02:03] 握りしめ壊さずに誰の望みを [00:02:06] 避免任何的破坏 [00:02:06] For you for me for the everyone [00:02:11] 于你于我 于每个人 [00:02:11] 叶えるのですか [00:02:20] 你会实现谁的愿望 [00:02:20] 清らかな光も負うべきその罪も [00:02:32] 那一线圣洁之光也好 理应背负的罪恶也罢 [00:02:32] 届かない奈落の闇まで [00:02:38] 皆是你伸向 [00:02:38] 差し伸べるのはその手 [00:02:44] 抵达不到的地狱深渊的手 [00:02:44] Alea iacta est [00:02:47] 骰子已被掷下 [00:02:47] 始まった運命も消し去って [00:02:50] 抹消已然开始的命运 [00:02:50] 不条理な現実に抗うのが希望 [00:02:57] 抵抗荒谬现实的 正是希望 [00:02:57] 鎖された扉の向こう顕われるはずですね [00:03:01] 必将逐步显现在 被封锁的门扉的彼方 [00:03:01] Trinity seventh heaven [00:03:03] 魔道书7使者 [00:03:03] Try to make the world what you want [00:03:07] 试着去创造你理想的世界 [00:03:07] 貴方だけ求めてた手に入れるため [00:03:12] 一心渴求着你 为了拥有一切 [00:03:12] 悲しみも支配して望み得るのは [00:03:16] 将悲伤也掌控 [00:03:16] For you for me for the everyone [00:03:20] 于你于我 于每个人 [00:03:20] 叶えるのですね [00:03:22] 才可能心愿成真吧 [00:03:22] まだ知らない奇跡の向こう [00:03:25] 依旧未知的奇迹的彼方 [00:03:25] 届かせてくれますか全ての願い [00:03:28] 会让我传递所有心愿吗 [00:03:28] Try to make the world what we want