[00:00:00] 이한놈 - 도끼 (Dok2) [00:00:10] // [00:00:10] VJ 대 J-DOGG E-SENS 대 OK bone [00:00:12] VJ比J-DOGG E-SENS比OK bone [00:00:12] 그 미친 열기 드래곤 [00:00:13] 那疯狂的人气就像一条龙 [00:00:13] 더 뜨거운 랩 volcano [00:00:15] 更加火热的说唱 火山 [00:00:15] 입방정 유반격도 못하고 [00:00:16] 多嘴多舌 也没能反击 [00:00:16] KO game over [00:00:17] // [00:00:17] 넌 덜 깨있어 랩 접어야돼 [00:00:19] 你还不够清晰 不能做说唱 [00:00:19] B**ch you can't go back [00:00:20] // [00:00:20] 널 위한 이 곡엔 [00:00:21] 为你的这首歌 [00:00:21] Hook이나 bridge 따윈 [00:00:22] 套圈和桥梁 [00:00:22] 안 중요해 오직 3개의 [00:00:23] 都不重要 只有三个 [00:00:23] Verse가 널 의지하지 [00:00:24] 韵文在依赖你 [00:00:24] 쌈디 DG DOK2 우린 프로젝트 D [00:00:27] Simon Dominic DG DOK2 我们是D项目组 [00:00:27] 긴장타기 쥐구멍찾기 [00:00:28] 觉着紧张 再找老鼠洞 [00:00:28] 니 구린 privacy [00:00:29] 你的隐私 [00:00:29] 측근들한텐 들었어 [00:00:31] 周围人告诉了我 [00:00:31] 꽤 속상해 한다면서 [00:00:32] 听说你很伤心 [00:00:32] 그럼 맞디스해 아 랩 못하지 [00:00:33] 那就一起诽谤 啊 你不得说唱很烂 [00:00:33] 흐흐 농담이었어 [00:00:35] 哈哈 开玩笑的 [00:00:35] 니 가사를 봐 떳떳하지 못해보여 [00:00:37] 看看你的歌词 不怎么正大光明 [00:00:37] 겉과 속이 다른 진실은 [00:00:38] 表面和里面不一样的真实 [00:00:38] 너잖아 왜속여 [00:00:39] 就是你 为什么说谎 [00:00:39] Kebee형 앨범에 [00:00:40] 哥的专辑上 [00:00:40] 니 랩 피쳐링 완전 빵점 [00:00:42] 你的说唱完全零分 [00:00:42] 랩할때 신음소리 [00:00:43] 说唱时的呻吟声 [00:00:43] 좀 빼 토할 것 같어 [00:00:44] 就别加了 感觉要吐 [00:00:44] 인생은 내 안에 freedom [00:00:46] 人生是我的自由 [00:00:46] 이거 해석 좀 [00:00:47] 给我解释一下 [00:00:47] 이해가 안되 [00:00:47] 无法理解 [00:00:47] 니가 랩퍼라는 사실처럼 [00:00:49] 就像你是说唱家的事实一样 [00:00:49] Wanna be be be underground 꿈도 커 [00:00:52] 想在地下运动场 梦想真大 [00:00:52] 내겐 비밀 지켜줘 brown hood도 없어 [00:00:54] 跟我要保守秘密 连棕色兜帽也没有 [00:00:54] 야 너 노도도 아니고 [00:00:55] 为 你又不是怒涛 [00:00:55] 메이저에도 진출못해 [00:00:57] 在韩国也没人认 [00:00:57] 계속 숨어다녀 [00:00:58] 继续多长吧 [00:00:58] 이건 마치 진중권의 [00:00:59] 这就像陈重权的 [00:00:59] 뼈박힌 말빨 정곡을 [00:01:01] 狠烈话语 [00:01:01] 푹 찌를 칼을 갈아 [00:01:02] 磨一磨伤到核心的刀 [00:01:02] 경계심 펀치라인 나를 좀 말려 [00:01:04] 攻击警惕性 阻止我 [00:01:04] 날렵하게 가려 드러난 니 인생의 치부 [00:01:07] 快点遮盖你拿赤裸裸的人生耻辱 [00:01:07] 소개시켜줄게 [00:01:08] 给你朋友吧 [00:01:08] 패배란 이름의 미래의 니 친구 [00:01:10] 它叫失败 [00:01:10] 마지막으로 하나 묻자 [00:01:11] 最后问你一个 [00:01:11] 날 왜 씹었냐고 [00:01:12] 为什么没回答我 [00:01:12] 내 실력은 더 건방져졌어 [00:01:13] 我的实力更强大 [00:01:13] 넌 씹을 자격이 못되 끝났어 [00:01:15] 你连回答的资格也没有 就那么结束了 [00:01:15] 추하게 추락한 너의 인지도 [00:01:17] 你的人气丑陋地落败掉了 [00:01:17] 제발 입다물고 자숙하며 살아 [00:01:19] 快点闭嘴 好自为之吧 [00:01:19] F**king zito [00:02:00] // [00:02:00] 까진 이마 모자를 쓰지 않으면 [00:02:01] 凹进去的额头 你不戴帽子的 [00:02:01] 민망한 니 면상 [00:02:03] 脸庞让人看不下去 [00:02:03] 긴장해 지금부터가 시작 [00:02:04] 紧张起来 现在就要开始了 [00:02:04] 가정부 손에 자라 [00:02:05] 被保姆养大 [00:02:05] 넌 개념이 덜 떨어져 [00:02:07] 你的概念很落败 [00:02:07] 가정교육 [00:02:07] 家庭教育 [00:02:07] 잘난 부모와의 거리는 멀었어 [00:02:10] 与好父母的距离太远了 [00:02:10] 하는 꼬라지는 딱 도끼 워너비 [00:02:12] 你像模仿Dok2 [00:02:12] 하지만 멀어졌지 [00:02:13] 但是越来越远 [00:02:13] 그래도 끝까지 도끼 워너비 [00:02:14] 那还要模仿Dok2 [00:02:14] 넌 도끼 비트 워너비 [00:02:16] 你在模仿Dok2的拍子 [00:02:16] 넌 도끼 랩 워너비 [00:02:17] 你在模仿Dok2的说唱 [00:02:17] 어렵게 쓴 비트 [00:02:18] 好不容易写下来的拍子 [00:02:18] 잘도 뺏어갔지 이 버러지 [00:02:20] 轻松地抢走了 你这家伙 [00:02:20] 측근들의 뒷다마는 니가 사는 힘 [00:02:22] 背后说坏话是你活下去的动力 [00:02:22] 지금 너의 크루 형제 니가 다 씹었었지 [00:02:24] 你的患难兄弟 你都说过坏话 [00:02:24] 햄버거 가게 이름이나 [00:02:26] 带着汉堡店名称 [00:02:26] 쳐달고 랩하는 넌 [00:02:27] 做说唱的你 [00:02:27] 프로젝트로 지랄해봤자 [00:02:28] 用项目炒作 [00:02:28] 증정 CD 가수지 [00:02:30] 只能是赠送的CD歌手 [00:02:30] 난 네게 중독됐어 [00:02:30] 我被你迷住了 [00:02:30] 씹어도 끝이 없어 [00:02:32] 怎么说也不够 [00:02:32] 아까도 말했듯이 [00:02:33] 刚才也说过 [00:02:33] 니 머리엔 숱이 없어 [00:02:35] 你头发太少了 [00:02:35] 넌 애인있는 한 여자를 뺏고 [00:02:36] 你抢了有爱人的女人 [00:02:36] 씹다가 버렸지 [00:02:37] 玩完就扔掉了 [00:02:37] 단숨에 그녀의 인생도 망치고 [00:02:40] 一下子把她人生搞垮了 [00:02:40] 그 잘난 돈으로 뭐든 뺏는 [00:02:41] 用那种钱什么都抢 [00:02:41] 넌 얄팍한 steelo [00:02:42] 你那肤浅的steelo [00:02:42] 실력이 딸리니까 [00:02:43] 因为实力不够 [00:02:43] 돈으로 인맥을 길러 [00:02:44] 用钱拉人脉 [00:02:44] 성격 좋은 척 전형적인 fake MC [00:02:47] 装作好性格 专业伪造主持人 [00:02:47] F**k z i t o 이 개새끼 [00:02:49] zito你这臭小子 [00:02:49] 내 눈 앞에 띄지마 [00:02:50] 别在我面前出现 [00:02:50] 니가 잘하는 도망질이나 실컷 해라 [00:02:53] 你那么喜欢逃避 随便去逃避吧 [00:02:53] 불쌍한척 니 자신을 위로해봤자 [00:02:55] 装无辜安慰自己 [00:02:55] 알 사람은 다 알어 [00:02:56] 能知道的人都知道 [00:02:56] 그러니까 그냥 짜져 사정해봤자 [00:02:58] 所以快让开 不管怎么求情 [00:02:58] 매만 벌어 눈 깔어 [00:03:00] 也只能被骂 压低视线 [00:03:00] 콘서트 힙플쇼 [00:03:01] 演唱会的嘻哈演出 [00:03:01] 같이 올라온 line up [00:03:02] 想上来就排队 [00:03:02] 대기실 이곳저곳 또 넌 도망을 다녀 [00:03:04] 休息室 你到处躲避 [00:03:04] 널 못 봤는데 [00:03:05] 没看到你 [00:03:05] 어느새 무대에서 마이크를 쥐고 [00:03:07] 不知什么时候在舞台上拿着麦克 [00:03:07] 되지도 않는 라이브를 지껄여 [00:03:09] 乱做现场表演 [00:03:09] F**king zito [00:03:49] // [00:03:49] 나름대로 끄적거린 랩으로 [00:03:51] 认为很棒的说唱 [00:03:51] 대충 잘하는 척 [00:03:52] 大概装模作样 [00:03:52] 그래 니 자신이 [00:03:53] 对 就是你 [00:03:53] 바로 니가 씹던 말많은 벙어리 [00:03:54] 我总说你是多嘴多舌的哑巴 [00:03:54] 버리한 건지 [00:03:55] 不知道是因为傻 [00:03:55] 머리가 좋은 건지 몰라도 [00:03:57] 还是因为头脑太聪明 [00:03:57] 일단 틀려 먹은 건 확실하니까 좀 빠져 [00:04:00] 反正不对 吃的食物不一样 没在这儿凑热闹 [00:04:00] 내 partner 지금 장난해 [00:04:01] 我的伴侣 你在开玩笑吗 [00:04:01] 어린 내가 만만해 [00:04:02] 瞧不起我的年龄吗 [00:04:02] 내가 잘하게 도와준댔지 [00:04:03] 我说过要帮你 [00:04:03] 언제 나 따라하래 [00:04:04] 没说过让你模仿 [00:04:04] 내 반만 했어도 가만있겠다만은 [00:04:07] 模仿一般也就算了 [00:04:07] 니 랩을 듣고 있으면