그림자 (影子) (《Wanted》韩剧插曲) - 예지 (Yezi)/정채연 (郑彩娟) 腾讯享有本翻译作品的著作权 词:최재우/예지 // 曲:피터팬/똘아이박/미친기집애 // 编曲:똘아이박/미친기집애 // 점점 더 흩어져 我那看上去 보이는 내 모습을 愈加朦胧的样子 감추기 싫어 길을 나서네 不愿隐藏故出门上路 어두운 이 길의 在这黑暗之路的尽头 끝에서 기다리는 你等候的模样 그대의 모습 햇살에 在阳光下 또 사라지네 化为乌有 어둠의 끝 그 어디쯤 黑暗尽头的某个地方 너와의 좋았던 充满了 기억들로만 가득해 和你曾经美好的记忆 한줄기 햇살 就连如一缕阳光般的 같았던 기억마저 回忆 지워질까 널 也会慢慢消失吗 떠올리고 떠올려 我反复想着你 나 이렇게 사는 게 就这样活着 불안해져 가 우리 愈加不安 함께했던 시간들이 害怕我们曾共度的日子 추억으로 남겨질까 봐 会成为记忆 니 흔적들이 你的那些痕迹 끊임없이 너를 불러도 即使毫不停歇地呼唤你 돌아오는 건 메아리뿐 传回来的也只有回音而已 너의 소리는 들리지 听不见你的声音 않아 이룰 수 없는 꿈 无法成为现实的梦 돌이킬 수만 있다면 若是可以挽回 너와 함께였던 그때로 若是可以回到 돌아갈 수만 있다면 和你共度的那时 깨버릴 꿈이라고 해도 纵使是终会醒来的梦境 널 다시 볼 수 있다면 若是能够再次与你相见 그렇게라도 널 就是那样 조금이라도 더 即使只是一点点 기억하고 싶어 我也想要更多地记得你 어디를 가도 너는 없지 无论去往何处都没有你 무작정 길을 나서 漫无目的地行走 걸어도 넌 없지 也找不到你 시간이 약이라는 我无法理解 말을 나는 이해할 수 없어 时间是药这句话 내겐 너무 쓰기만 해서 于我而言只有苦涩 매일 눈물로 하룰 버텨 每日以泪又熬过一天 점점 더 흩어져 我那看上去 보이는 내 모습을 愈加朦胧的样子 감추기 싫어 길을 나서네 不愿隐藏故出发上路 어두운 이 길의 在这黑暗之路的尽头 끝에서 기다리는 你等候的模样 그대의 모습 在阳光下 햇살에 또 사라지네 化为乌有 언제쯤이면 너를 什么时候 볼 수 있을까 才能看到你呢 기다리며 하나둘씩 지운다 等待着你时 一点一滴地抹去 가끔 한 번쯤은 会不会偶尔一次 마주치지 않을까 偶遇对视呢 하는 그런 희망고문 我有着这样的希望 그저 하늘만 对着上天祈祷 꿈에서라도 잠시나마 即使身处梦境 哪怕只是暂时 미소를 지어 若是能够微笑着 널 볼 수 있다면 与你相见 영원히 눈 감아도 돼 uh 我愿永远闭上双眼 난 죽기 보다 싫어 比死亡还让人讨厌 너 없이 살아가는 지금 没有你而继续活下去的现在 이런 나를 생각한다면 若是你会想到这样的我 어서 내 옆자리로 祈祷你能够 돌아오길 빌어 快点回到我的身边 난 오늘도 그대가 我今天也想着 혹시나 하는 맘에 或许你会回来 문을 열고 기대 잠들며 打开门倚靠着入睡 노파심에 했던 曾苦口婆心说的 그 모든 쓴소리가 那些刺耳的话 후회로 남아 가슴 成为后悔而留下 한구석에 응어리가 진다 内心某个角落积郁成结 점점 더 흩어져 我那看上去 보이는 내 모습을 愈加朦胧的样子 감추기 싫어 不愿隐藏 길을 나서네 故出门上路 어두운 이 길의 在这黑暗之路的尽头 끝에서 기다리는 你等候的模样 그대의 모습 햇살에 在阳光下 또 사라지네 化为乌有 어둠이 다 그치면 或许黑暗全部消失 혹시 볼 수 있을까 才能看到你吗 서둘러서 너를 불러도 即使焦急地呼唤你 다시 멀어지는 却无法抓住 너 잡을 수가 없는 나 再次渐行渐远的你 벽에 걸린 그림처럼 就如映在墙上的影子一般 바라볼 수밖에 只能望着 멈춰진 시간이