CREATION ReCREATION (The Pages of Astil Manuscript) - 釘宮理恵 (Kugimiya Rie) // 词:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND // 曲:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND // 「本当の願い」なんて 所谓真正的愿望 「難解な答え」なんて 难解的答案什么的 創ってみれば 试着想出来的话 わかるんじゃないのか 我也不解其中味 「叶えたい想い」なんて 想实现的梦想 「純粋な我が侭」 纯粹的任性什么的 「支配」だなんてなそういうこと 就是支配这类事吧 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 望むままでいいんなら 任凭我的意愿 Make world 来创造世界 そりゃあ好きにやればいいさ 就像那样 随心所欲 どうせなら派手な方がいい 无论怎样的花哨手法都可以 ぶっ放すみたいに 噗 就像这样 面白いくらいじゃなきゃきっと 一定要新颖有趣 非常識になれないぜ 不能墨守陈规 楽しませてくれよ 开心快乐起来吧 勿論ついていくぜmy master 一定会一帆风顺的 我的主人 「何にもない」からだって 因为什么都没有 生み出せる 所以才要去创造出一些事物 真っ白だったページの 在空白的纸上 最初のsentence 写下最初的句子 「本当の願い」なんて 所谓真正的愿望 「難解な答え」なんて 难解的答案什么的 そうでもないだろ扉を開けば 如果打开心扉的话也不至于此吧 「叶えたい想い」なんて 想实现的梦想 「純粋な我が侭」 纯粹的任性什么的 それって結局「ノリ」でいいぜ 所以到最后很有干劲也挺好 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 Creation or recreation 创造 还是重塑 幸せを閉じ込めたfake world 充满了幸福的虚伪世界 逃げ込んでればhappy days 逃脱出来才有开心的日子 それなのにキツい現実を 尽管如此 ユルく過ごしてる 还要安稳地度过艰苦的现实生活 真似するなんてとてもじゃないが 就算模仿别人 出来ないねこそばゆいぜ 也什么都没做好 だけどまあ悪くないって思う 尽管如此也不算太糟糕 気楽でいいじゃないか 心里也并不舒坦 「進めない」から繰り返す 想向前进 却原地踏步 明日の日記のための 明天的日记是为了 最後のrestart 最后一次写重新开始 「本当の願い」なんて 所谓真正的愿望 「難解な答え」なんて 难解的答案什么的 思っちゃないだろ 不用再想了 いつだってヒトツで 无论何时都只有一个 「叶えたい想い」なんて 想实现的梦想 「純粋な我が侭」 纯粹的任性什么的 「罪」って知ってて望んだなら 想要知道罪恶是什么 掌は覚えている 忘不了你温暖的手掌 あの日託されたものきっと 那天拜托你的事情 ずっと消えない 一定不会消失 暗闇の近くにいても 近在咫尺又远在天边 それは運命なんかより確かな 那些跟命运什么的比起来更加可信吧 強い光いつもいつも 因为一直都可以感受到 感じているから 强烈的光芒啊 「本当の願い」なんて 所谓真正的愿望 「難解な答え」なんて 难解的答案什么的 終わってみれば 看看结果 簡単なanswer 如此简单 「叶えたい想い」なんて 想实现的梦想 「純粋な我が侭」 纯粹的任性什么的 考えるより「ノリ」 除了思考之外 なんじゃないのか 干劲什么的也不是吗? 「本当の願い」なんて 所谓真正的愿望难解的答案什么的 「難解な答え」なんて 难解的答案什么的 創ってみれば 试着想出来的话 いつだってamazing 那一定是惊奇 「叶えたい想い」なんて 想实现的梦想 「純粋な我が侭」 纯粹的任性什么的 それって結局 404

404,您请求的文件不存在!