[00:00:00] 風のささやき (风的呢喃) - あいみょん [00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:00] 词:あいみょん [00:00:01] // [00:00:01] 曲:あいみょん [00:00:01] // [00:00:01] このまま朝が来なけりゃいいのに [00:00:08] 真希望清晨永远不要到来 [00:00:08] うずくまってる真っ暗な布団の中で [00:00:12] 蜷缩在一片漆黑的被窝里 [00:00:12] またあいつとあいつを [00:00:15] 又一次将那个家伙 还有那个家伙 [00:00:15] ぶん殴ってやった [00:00:18] 狠狠的揍了一顿 [00:00:18] それでも変わらない生活に [00:00:22] 即便如此 我还是希望能将我一辈子的心愿 [00:00:22] 一生のお願いとか使えたなら [00:00:26] 都用在这一成不变的生活上 [00:00:26] この先を僕じゃない誰かに変えて [00:00:35] 希望将来我可以以另一人的身份活下去 [00:00:35] 適当に買ったコンパス [00:00:38] 随便买来的指南针 [00:00:38] 眺めるだけの時間 [00:00:42] 痴痴望着它流逝的时光 [00:00:42] 聞いたことのない [00:00:44] 抽着从来没听过的牌子的 [00:00:44] 名前のタバコをふかす [00:00:48] 香烟 [00:00:48] 散歩に行くのも命がけだな [00:00:55] 就连出门散步也需要花光所有的力气 [00:00:55] ああ今日は泣いてみようかな [00:01:02] 啊 今天不如就痛快的哭一场吧 [00:01:02] 風のささやき 耳障りだ [00:01:09] 风的呢喃 真是刺耳 [00:01:09] 僕のことなんも知らないくせに [00:01:15] 明明就对我的情况一无所知 [00:01:15] ふざけんな [00:01:16] 开什么玩笑 [00:01:16] ティファニーブルーの空の下 [00:01:20] 在蒂芙尼蓝的天空下 [00:01:20] 追い続けている馬鹿な夢 [00:01:23] 不断追逐着可笑的梦想 [00:01:23] 手に届きそうで届かないなあ [00:01:31] 看似近在眼前 却遥不可及 [00:01:31] いつの日も夢はあるかあるかと [00:01:37] 总有个满脸胡须的人问我 [00:01:37] 問う髭もじゃがいるし [00:01:40] 你有梦想么?有么? [00:01:40] 邪魔くさくても [00:01:42] 就算觉得他很烦 [00:01:42] 触れる事ができない現実があって [00:01:47] 可我却还是触碰不到现实 [00:01:47] タイムカードはこんなに [00:01:52] 考勤卡上 [00:01:52] 真っ黒に埋まってんのに [00:01:55] 明明已密密麻麻 [00:01:55] 今日もポケットの中は [00:01:57] 今天我的口袋里 [00:01:57] 紙クズ銅メダル [00:02:05] 依旧装着纸屑 铜牌 [00:02:05] 真面目なふりしたドクター [00:02:08] 一脸真诚的医生 [00:02:08] 聞き飽きた台詞ばかり [00:02:12] 却说出我早就听腻了的那些话 [00:02:12] 震えそうな手を握り [00:02:14] 握着颤抖的手 [00:02:14] しつこく僕に言う [00:02:18] 烦人的对我说 [00:02:18] 「何かあればまたおいでよ」 [00:02:24] “一旦有什么情况就再过来吧” [00:02:24] 結局そんなもんなんだな [00:02:31] 结果不还是这样么 [00:02:31] 雲は流れる 足早にね [00:02:38] 白云流淌 如此匆匆 [00:02:38] 僕のこと [00:02:40] 不要装作 [00:02:40] まるで知ってるように笑うなよ [00:02:46] 很了解我的样子对我笑 [00:02:46] 頑張れなんて言うなよクソが [00:02:49] 别再跟我说什么加油了 混蛋 [00:02:49] 死に物狂いで生きてんだ [00:02:52] 我明明已经拼了命的活着了 [00:02:52] そう簡単に言わないでおくれ [00:03:07] 不要把那两个字说得那么轻松 [00:03:07] 風のささやき 耳障りだ [00:03:13] 风的呢喃 真是刺耳 [00:03:13] 僕のこと [00:03:15] 明明就对我的情况 [00:03:15] なんも知らないくせにふざけんな [00:03:21] 一无所知 开什么玩笑 [00:03:21] ティファニーブルーの空の下 [00:03:24] 在蒂芙尼蓝的天空下 [00:03:24] 追い続けている馬鹿な夢 [00:03:28] 不断追逐着可笑的梦想 [00:03:28] 手に届きそうで届かないなあ [00:03:34] 看似近在眼前 却遥不可及 [00:03:34] もう少しだけ頑張ってみるさ