[00:00:00] 엘도라도 (Eldorado) - 아웃사이더 (Outsider)/케이케이 (KK)/장희영 (张熙英) [00:00:19] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:19] 저 거친 파도 건너 멀리 [00:00:24] 那惊涛骇浪很远的对面 [00:00:24] 아직 닿지 못한 그곳에 [00:00:27] 还没有触及到的那个地方 [00:00:27] 나아가 꿈이라도 머나먼 엘도라도 [00:00:29] 而且就算是梦 那遥远的EL Dorado [00:00:29] 나 마지막 힘까지 다해 [00:00:34] 我用尽我最后的力气 [00:00:34] 그곳으로 향할래 엘도라도 [00:00:37] 去往那个地方EL Dorado [00:00:37] 나아가 꿈이라도 머나먼 엘도라도 [00:00:39] 而且就算那遥远的EL Dorado是梦 [00:00:39] 머나먼 엘도라도 그곳으로 데려가죠 [00:00:41] 那遥远的EL Dorado 带着去往那个地方 [00:00:41] 험난한 길이라도 끝 모르는 항해라도 [00:00:44] 就算路途艰险 就算不知前方的航海 [00:00:44] 난 이 배를 타고 저 파도를 넘어서 [00:00:46] 我也要乘着这艘船穿过着波涛 [00:00:46] 흔들거림이 멈춘 곳으로 나아가 [00:00:48] 停在动荡的地方 然后继续前行 [00:00:48] 나침반의 바늘이 미친 듯이 춤을 춰 [00:00:50] 指南针的指针疯了一样转动 [00:00:50] 몇일만에 발견한 검은 점을 향해 노를 저어 [00:00:53] 向着几天来发现的黑色地点 摇着桨 [00:00:53] 거칠어진 숨소리 점점 더 커지는 북소리 [00:00:55] 变得急促的呼吸 变的越来愈大鼓声 [00:00:55] 열망으로 가득 찬 내 목소리가 떨리고 [00:00:57] 充满热情的我的声音在抖动 [00:00:57] 저 멀리 보이는 검은 점을 [00:00:58] 那远方看到的黑色点 [00:00:58] 뚫어져라 바라보지만 [00:00:59] 一直目不转睛的看 [00:00:59] 잠시 후에 사라져 곧 두 눈을 비비고 [00:01:02] 一会后就消失了 揉揉眼睛 [00:01:02] 다시 점을 찾아 다시 [00:01:03] 再次寻找那个点 再次寻找 [00:01:03] 처음으로 키를 돌려라 소리쳐 [00:01:05] 第一次改变分贝大声喊 [00:01:05] 난 누군가 또 지금 어디로 가는가 [00:01:07] 我是谁 现在在去哪 [00:01:07] 몇번이고 답이 없는 같은 물음을 반복해 [00:01:09] 喊了几次没有回答 继续又反复 [00:01:09] 오늘도 헤매이다가 해는 떨어져 [00:01:11] 今天也在徘徊之间太阳下山了 [00:01:11] 세상의 끝에서 난 오늘도 헤엄쳐 [00:01:13] 世界的终极 我今天也泅水而过 [00:01:13] 끝없이 서성이지만 끝은 멀어져 [00:01:15] 没有结束的瑞星 最后也远去了 [00:01:15] 나약한 내 안의 현실에서 힘없이 도망쳐 [00:01:18] 我有点对于我抱有的现实有点无力 想要逃跑 [00:01:18] 저 거친 파도 건너 멀리 [00:01:23] 那惊涛骇浪很远的对面 [00:01:23] 아직 닿지 못한 그곳에 [00:01:26] 还没有触及到的那个地方 [00:01:26] 나아가 꿈이라도 머나먼 엘도라도 [00:01:28] 而且就算是梦 那遥远的EL Dorado [00:01:28] 나 마지막 힘까지 다해 [00:01:32] 我用尽我最后的力气 [00:01:32] 그곳으로 향할래 엘도라도 [00:01:36] 去往那个地方 EL Dorado [00:01:36] 나아가 꿈이라도 머나먼 엘도라도 [00:01:38] 而且就算那遥远的EL Dorado是梦 [00:01:38] 끝을 끝을 끝을 모르는 항해 [00:01:39] 不知 不知 不知终点的航行 [00:01:39] 주춤 주춤 주춤거리다 차츰 차츰 [00:01:41] 慢慢 慢慢 慢慢的犹豫不决 [00:01:41] 찾길 바라는 막연함이란 놈이 내 길을 방해해 [00:01:43] 想要找到的但茫然这个家伙 在妨碍我 [00:01:43] 다 떠나고 남겨진 방에 창문이 뜯겨진 창에 [00:01:46] 离开后留下的房间 破碎的窗户 [00:01:46] 내 몸을 감추고 그 뒤로 길잃은 외로움이 세놓은 [00:01:48] 在那后面隐藏我迷路的身体 在出租孤独 [00:01:48] 내 삶은 텅빈 활주로 난 남부러운 시선으로부터 [00:01:51] 我人生中空旷的滑道 在不羡慕别人的视线中 [00:01:51] 자신을 바꾸려 해봐도 결국 바뀌는 건 없어 404

404,您请求的文件不存在!