[00:00:00] 한 모금 (一口) - 올티 (Olltii) [00:00:07] // [00:00:07] 词:Olltii [00:00:14] // [00:00:14] 曲:sundaycandy [00:00:21] // [00:00:21] 내 정서불안정 헐값 짜리 [00:00:24] 我廉价的情绪不稳定 [00:00:24] 무언가에 의존해서라도 [00:00:25] 就算依靠什么 [00:00:25] 취해야 하는 안식 [00:00:26] 也得喝醉才能平静 [00:00:26] 좋은 사람과의 정 도타운 자리 [00:00:29] 和很好的人增进关系的场合 [00:00:29] 몇 잔 마취제를 삼켜 취해야 하는 방식 [00:00:31] 咽下几杯麻醉药 必须要醉的方式 [00:00:31] 중독에 가까웠던 의존증 [00:00:34] 依赖症几乎已到中毒的地步 [00:00:34] 주변 모두가 환자이고 주치의 [00:00:36] 四周都是病人和主治医生 [00:00:36] 내 문제가 곧 답인 걸 [00:00:37] 我的问题即是答案 [00:00:37] 알면서 의논 중에도 [00:00:39] 明知道 也在讨论 [00:00:39] 부작용이자 약효로 핑 돌던 숙취 [00:00:42] 因副作用和药效头晕目眩的宿醉 [00:00:42] 진통제마냥 가득 머금은 술 [00:00:44] 就像充满了镇痛剂的酒 [00:00:44] 연기 자욱한 골목엔 열 모금의 숨 [00:00:46] 烟雾弥漫的胡同 十口呼吸 [00:00:46] 번갈아가며 빠는 술과 담배 정신은 [00:00:49] 轮流喝酒抽烟 [00:00:49] 안정되기보다는 무감각해져 [00:00:51] 精神没有变稳定 而是没感觉了 [00:00:51] 다시 자리에 돌아와서는 한 모금 [00:00:54] 重新回到座位上 再一口 [00:00:54] 흐트러진 나를 무너뜨려줄 이 독을 [00:00:57] 这毒将散乱的我打垮 [00:00:57] 바닥까지 드러내보자고 그래 오늘 [00:00:59] 喝到最后吧 好啊 [00:00:59] 속이 상해 가는 만큼 [00:01:00] 今天不管有多伤胃 [00:01:00] 드러나는 상한 속을 [00:01:02] 晒一晒内心的伤痕 [00:01:02] Smoke drink [00:01:03] // [00:01:03] Smoke drink [00:01:04] // [00:01:04] Smoke drink [00:01:05] // [00:01:05] Smoke drink [00:01:07] // [00:01:07] Smoke drink [00:01:08] // [00:01:08] Smoke drink [00:01:09] // [00:01:09] Smoke drink [00:01:10] // [00:01:10] Smoke drink [00:01:12] // [00:01:12] Smoke drink [00:01:13] // [00:01:13] Smoke drink [00:01:14] // [00:01:14] Smoke drink [00:01:15] // [00:01:15] Smoke drink [00:01:17] // [00:01:17] Smoke drink [00:01:18] // [00:01:18] Smoke drink [00:01:19] // [00:01:19] Smoke drink [00:01:21] // [00:01:21] Smoke drink [00:01:22] // [00:01:22] 철든 동생이자 힘이 되는 형에 [00:01:25] 是懂事的弟弟和给人力量的哥哥 [00:01:25] 지친 친구에겐 의리 있는 어깨 [00:01:27] 对于疲惫的朋友 是讲义气的肩膀 [00:01:27] 관계에 기인하는 나의 성격 덕택에 [00:01:30] 因为受关系影响的我的性格 [00:01:30] 의젓해 보이려 낸 술값도 몇 백 [00:01:32] 为了看起来大方而结账的酒钱已经好几百万 [00:01:32] 술 먹을 때 기분 좋은 버릇된 지출로 [00:01:35] 借着酒劲兴奋的 已成习惯的 [00:01:35] 무리하고 괜찮다며 어른 된 듯이 굴어 [00:01:37] 过分花销也没关系 表现得仿佛成了大人 [00:01:37] 그러다 잔고 부족해지면 [00:01:39] 然后余额不足的时候 [00:01:39] 형한테 물어 좀 꾸려 [00:01:40] 就问哥哥 借我点吧 [00:01:40] 갚을게 이번 달 저작권 들어오면 [00:01:42] 我会还你的 这个月版权费到账的话 [00:01:42] 무의미한 날들에 의미를 억지로 부여 [00:01:45] 拼命给无意义的日子赋予意义 [00:01:45] 위로의 말들을 원해서 술 들이부어 [00:01:47] 想听安慰的话 所以大口饮酒 [00:01:47] 나보다 잘 되는 이들에게 [00:01:49] 对比我成功的人 [00:01:49] 배 아픈 적보다는 [00:01:50] 比起嫉妒 [00:01:50] 한탄들을 많이 했지 [00:01:51] 反而是叹息 [00:01:51] 내가 문 수저에 대해 [00:01:53] 因为我咬着的勺子 [00:01:53] 취기가 올라왔네 조금 [00:01:55] 醉意有些上头了 [00:01:55] 늘 겪는 기분에 늘 겪는 부적응 [00:01:57] 家常便饭般经历的心情 家常便饭般的不适应 [00:01:57] 다 잘 될 거란 말로 또 넘겨 한 모금 404

404,您请求的文件不存在!