[00:00:00] Paris (巴黎) (Explicit) - Magic Man [00:00:22] // [00:00:22] Jetlag been in a state of [00:00:24] 昼夜颠倒 自我离开你之后 [00:00:24] Disaster ever since I left you [00:00:27] 一直处于崩溃的状态 [00:00:27] The last time I saw you just fade away [00:00:32] 最后一次 我看着你渐行渐远 [00:00:32] Now I get lost tracing my steps back [00:00:35] 如今我想要追随心意回去找你 却已迷失自我无法决断 [00:00:35] It cost nearly everything that [00:00:38] 这已葬送了所有 [00:00:38] I'm not ready to lose today [00:00:42] 我现在并没打算失去的东西 [00:00:42] Oh no I'm not ready to lose everything I know [00:00:47] 不 我不想失去所有的记忆 [00:00:47] I'm letting go of Paris [00:00:49] 就此放手吧 放爱自由 [00:00:49] You know I held on too much [00:00:52] 巴黎 你知道那里有太多我们的回忆 [00:00:52] I left you at the station I put you in my past [00:00:58] 我还记得你最后停留的那个车站 你还存在于我的记忆里 [00:00:58] Oh and now darling all that sh*t is behind us [00:01:03] 亲爱的 现在这一团乱麻已被我们狠狠甩在脑后 [00:01:03] You never have to wonder you never have to ask [00:01:08] 你不必再诧异 也不必再追问 [00:01:08] You never have to [00:01:13] 你从来不必如此 [00:01:13] Drink up every last drop and [00:01:15] 痛饮一番 喝干每一滴佳酿 [00:01:15] Shake off the feeling that you're watching [00:01:18] 摆脱这感情的束缚 你正注视着我 [00:01:18] Me now I should have just told the truth [00:01:23] 我是不是应该吐露真相 [00:01:23] But now sweetheart listen to the way I [00:01:26] 但现在 宝贝儿 听我说 [00:01:26] Cannot forget a single day I [00:01:29] 我不能忘记与你共度的每一天 [00:01:29] Spent rolling all around the room with you [00:01:33] 与你欢乐嬉闹的每个地方 [00:01:33] It's just a fantasy taking over like a disease [00:01:38] 这仅仅是幻想 如疾病般蔓延 [00:01:38] Pull me out of this I can't breathe [00:01:40] 将我带离这里 我无法呼吸 [00:01:40] It's burning through my chest [00:01:44] 胸口犹如烈焰燃烧 [00:01:44] A fantasy taking over like a disease [00:01:48] 这种幻想 如疾病般蔓延 [00:01:48] Pull me out of this I can't breathe [00:01:51] 将我带离这里 我无法呼吸 [00:01:51] I just need a rest [00:01:55] 需要休息 [00:01:55] From Paris you know I held on too much [00:01:59] 巴黎 你知道那里有太多我们的回忆 [00:01:59] I left you at the station I put you in my past [00:02:05] 我还记得你最后停留的那个车站 你还存在于我的记忆里 [00:02:05] Oh and now darling all that sh*t is behind us [00:02:10] 亲爱的 现在这一团乱麻已被我们狠狠甩在脑后 [00:02:10] You never have to wonder you never have to ask [00:02:16] 你不必再诧异 也不必再追问 [00:02:16] You never have to [00:02:27] 你从来不必如此 [00:02:27] It's just a fantasy taking over like a disease [00:02:31] 这仅仅是幻想 如疾病般蔓延 [00:02:31] Pull me out of this I can't breathe [00:02:34] 将我带离这里 我无法呼吸 [00:02:34] It's burning through my chest [00:02:38] 胸口犹如烈焰燃烧 [00:02:38] A fantasy taking over like a disease [00:02:42] 这种幻想 如疾病般蔓延 [00:02:42] Pull me out of this I can't breathe [00:02:45] 将我带离这里 我无法呼吸 [00:02:45] Oh I just need a rest [00:02:48] 需要休息 [00:02:48] No I'm not ready to lose you again [00:02:53] 不 我不想再次失去你 [00:02:53] Oh Paris you know I held on too much [00:02:58] 巴黎 你知道那里有太多我们的回忆 [00:02:58] I left you at the station I put you in my past [00:03:03] 我还记得你最后停留的那个车站 你还存在于我的记忆里 [00:03:03] Put you in my past [00:03:04] 你还存在于我的记忆里 [00:03:04] Oh and now darling all that sh*t is behind us [00:03:09] 亲爱的 现在这一团乱麻已被我们狠狠甩在脑后 [00:03:09] You never have to wonder you never have to ask 404

404,您请求的文件不存在!