[00:00:00] Wind Your Neck In (Bonus Track) - Lily Allen (莉莉·艾伦) [00:00:10] // [00:00:10] Why don't you keep your eyes on the road [00:00:13] 你为什么不看好路 [00:00:13] Keep yourself to yourself [00:00:15] 管好你自己 [00:00:15] Or you're gonna explode [00:00:17] 不然你会爆炸的 [00:00:17] Don't concern yourself in my shit [00:00:20] 别来我这儿胡搅蛮缠 [00:00:20] If I told you the truth [00:00:22] 如果我告诉你事实 [00:00:22] Well you probably couldn't handle it [00:00:25] 你肯定无法接受它 [00:00:25] What's it got to do with you [00:00:29] 这事和你有一点关系吗 [00:00:29] I don't care what you get up to [00:00:33] 我不在乎你干了什么 [00:00:33] Didn't ask for your opinion [00:00:37] 也不会问你的意见 [00:00:37] Not your business [00:00:38] 这和你无关 [00:00:38] Wind your neck in [00:00:40] 关你什么事 [00:00:40] Why'd you think you're better [00:00:42] 为什么你觉得自己高人一等 [00:00:42] Little rubber-necker [00:00:44] 你个小八卦 [00:00:44] No one likes a trouble maker [00:00:46] 没人喜欢麻烦精 [00:00:46] Pull up your socks [00:00:48] 走开去想想吧 [00:00:48] There's nothing to see here [00:00:50] 这里没有什么好看的 [00:00:50] Why'd you have to be here [00:00:52] 为什么你还呆在这里 [00:00:52] Can't you turn around and get back into your box [00:00:55] 你不能转身回到你自己的地方去吗 [00:00:55] Wind your neck in [00:00:57] 关你什么事 [00:00:57] Wind your neck in [00:00:59] 关你什么事 [00:00:59] Wind your neck in [00:01:01] 关你什么事 [00:01:01] Wind your neck in [00:01:05] 关你什么事 [00:01:05] Wind your neck in [00:01:07] 关你什么事 [00:01:07] Wind your neck in [00:01:09] 关你什么事 [00:01:09] Wind your neck in [00:01:12] 关你什么事 [00:01:12] I always said each to their own [00:01:15] 我总说大家各有喜好 [00:01:15] Won't you give me a break [00:01:17] 你要塞住我的嘴啊 [00:01:17] Won't you throw me a bone [00:01:19] 你还要扔根骨头让我捡啊 [00:01:19] I'm a different cat or a fish [00:01:22] 我和你根本不是一类的 [00:01:22] If you don't understand [00:01:24] 要是你还是不懂 [00:01:24] Just look the other way you bitch [00:01:27] 那就移开你肮脏的视线 你这个麻烦精 [00:01:27] I'll do my thing you do your's [00:01:31] 我做我的你干你的 [00:01:31] What you get up to behind closed doors [00:01:35] 你背地里干了什么坏事 [00:01:35] No of interest I've no opinion [00:01:38] 我不想知道也不做评价 [00:01:38] It's not my business [00:01:41] 这和我无关 [00:01:41] Wind your neck in [00:01:42] 关你什么事! [00:01:42] Why'd you think you're better [00:01:44] 为什么你觉得自己高人一等 [00:01:44] Little rubber-necker [00:01:46] 你个小八卦 [00:01:46] No one likes a trouble maker [00:01:48] 没人喜欢你这样惹事生非的人 [00:01:48] Pull up your socks [00:01:50] 走开改过自新去 [00:01:50] There's nothing to see here [00:01:52] 这里没有什么好看的 [00:01:52] Why'd you have to be here [00:01:54] 为什么你还呆在这里 [00:01:54] Can't you turn around and get back into your box [00:01:57] 你不能转身回到你自己的地方去吗 [00:01:57] Wind your neck in [00:01:59] 关你什么事 [00:01:59] Wind your neck in [00:02:01] 关你什么事 [00:02:01] Wind your neck in [00:02:03] 关你什么事 [00:02:03] Wind your neck in [00:02:07] 关你什么事 [00:02:07] Wind your neck in [00:02:09] 关你什么事 [00:02:09] Wind your neck in [00:02:10] 关你什么事 [00:02:10] Wind your neck in [00:02:13] 关你什么事 [00:02:13] Down [00:02:15] 阻碍 [00:02:15] The rubber-neckers slow me down [00:02:19] 那个小八卦拖了老娘的后腿 [00:02:19] When will they ever work it out [00:02:23] 他们什么时候才弄的清楚 [00:02:23] No they can't run me out of town [00:02:27] 我啥也没错 他们还没资格扫我出门