[00:00:00] さよならイノセンス - 鹿乃 (かの) [00:00:26] // [00:00:26] ありがとうとか [00:00:27] 感谢的话语也好 [00:00:27] ごめんなさいとか [00:00:28] 谢罪的话语也好 [00:00:28] 愛してるとか [00:00:29] 我爱你也好 [00:00:29] そういう当たり前な言葉が [00:00:31] 这些理所应当的话 [00:00:31] 喉元でつっかえて逃げてく [00:00:33] 被堵在喉头 想要逃跑 [00:00:33] ちょっとした優しさなんて [00:00:35] 只是些微的温柔 [00:00:35] 本当はどこにもなくて [00:00:37] 其实并不存在 [00:00:37] 結局誰かの幸せは [00:00:38] 结果是 何人的幸福 [00:00:38] 自分の自己満足でしかないんだ [00:00:55] 不过是自己的自我满足办了 [00:00:55] 相手の立場にたつことは [00:00:57] 站在对方立场上这件事 [00:00:57] 意外と難しくて [00:00:58] 意外的困难复杂 [00:00:58] 頭で分かっていても [00:01:00] 虽然头脑已经明白 [00:01:00] 理想論を掻き壊していく [00:01:02] 现实却总将理想论破坏掉 [00:01:02] 夢とか希望は [00:01:03] 梦想和希望 [00:01:03] 叶えた人が言う言葉であって [00:01:06] 是对于实现了的人而言的词汇 [00:01:06] その影に何億もの失望が [00:01:08] 与之对应的阴影中 无数的失望 [00:01:08] 渦を巻いているから [00:01:10] 汇聚成无尽头的漩涡 [00:01:10] きっと僕らはいつでも [00:01:13] 我们一定总是 [00:01:13] ちぐはぐなまま生きてくんだ [00:01:17] 七零八落的生活着 [00:01:17] 鼓膜がやぶれるくらいの大音量で [00:01:23] 像要刺破鼓膜般 [00:01:23] ノイズだらけの道を [00:01:28] 充斥着巨大噪音的街道 [00:01:28] 進んでいくんだ [00:01:52] 在这噪音里艰难前行 [00:01:52] もっともらしいことを [00:01:54] 道出事实的话语 [00:01:54] いってる割に冷酷で [00:01:56] 出口便显得冷酷无情 [00:01:56] 自分に有益なことだけを [00:01:57] 所以不如只朝自己有益的方向 [00:01:57] 追い求め突っ走っていく [00:01:59] 追击进发 [00:01:59] 上辺だらけの慈しみに [00:02:01] 高高在上的慈悲 [00:02:01] 触れる度にゾッとして [00:02:03] 一旦触碰却汗毛倒立 [00:02:03] こういう人間がいるから [00:02:05] 正因为有这种人存在 [00:02:05] ダメになると悲観していたんだ [00:02:07] 才会衍生出消极的悲观 [00:02:07] いつも思い出すのは [00:02:09] 一直想着 [00:02:09] 鏡の中の自分で [00:02:10] 镜子里的自己 [00:02:10] 最後は自己嫌悪の [00:02:12] 最后在自我厌恶的 [00:02:12] 繰り返し繰り返し堂々巡り [00:02:14] 怪圈里恶性循环 [00:02:14] 噂話花咲く [00:02:16] 流言之花绽放 [00:02:16] 隣の席の音楽プレーヤーでは [00:02:18] 邻座的音乐演奏家 [00:02:18] 僕らの憧れのシンガーが [00:02:20] 和我们憧憬的歌手 [00:02:20] 「問題は今日の雨」と歌ってた [00:02:22] 一起合唱了歌曲 问题是今天的雨 [00:02:22] きっと僕らはいつでも [00:02:25] 我们一定总是 [00:02:25] でこぼこなまま生きてくんだ [00:02:29] 破罐破摔的生活着 [00:02:29] 晴れの日も雨の日も風の日も [00:02:34] 无论在晴天阴天还是起风的日子 [00:02:34] ノイズだらけの道を [00:02:40] 在满是噪音的街道 [00:02:40] 進んでいくんだ [00:02:51] 缓慢前行 [00:02:51] さよならイノセンス [00:02:58] 别了 纯真时光 [00:02:58] さよならイノセンス [00:03:05] 别了 纯真时光 [00:03:05] さよならイノセンス [00:03:13] 别了 纯真时光 [00:03:13] さよならイノセンス [00:03:22] 别了 纯真时光 [00:03:22] それでもきっと [00:03:23] 即使如此 [00:03:23] 僕らはいつまでも [00:03:26] 我们也一直 [00:03:26] ピュアなイノセンスを [00:03:28] 坚信着这 [00:03:28] 信じているんだ [00:03:30] 纤尘不染的纯洁 [00:03:30] 掴んだ真実が粉々になっても [00:03:36] 即使真实化作齑粉