[00:00:00] tonite (今夜) (第60届格莱美最佳舞曲制作获奖歌曲) - LCD Soundsystem (液晶大喇叭) [00:00:00] // [00:00:00] Written by:James Murphy/Al Doyle [00:00:16] // [00:00:16] Everybody's singing the same song [00:00:19] 所有人都在唱同一首歌 [00:00:19] It goes tonite tonite tonite tonite tonite tonite [00:00:23] 唱着 今夜 今夜 今夜 今夜 今夜 今夜 [00:00:23] I never realized these artists thought so much about dying [00:00:31] 我从不曾想到这些艺术家对死亡想得太多 [00:00:31] But truth be told we all have the same end [00:00:35] 但事实上我们都会有同样的归宿 [00:00:35] Could make you cry cry cry cry cry [00:00:39] 会让你哭个不停 哭个不停 [00:00:39] But I'm telling you [00:00:41] 但我要说的是 [00:00:41] This is the best news you're getting all week [00:00:47] 这是你本周听到的最好消息 [00:00:47] Oh sure it's ruling the airwaves [00:00:51] 噢 我们是所有电视节目的主角 [00:00:51] Or what remains of the airwaves [00:00:55] 无论什么电视节目 [00:00:55] And we're frankly thankful for the market psychology you're hipping us to [00:01:03] 并且非常感谢你们推荐给我们的心理学市场 [00:01:03] And all the hits are saying the same thing [00:01:07] 所有歌曲都在说同一件事 [00:01:07] There's only tonite tonite tonite tonite tonite tonite [00:01:11] 只有 今夜 今夜 今夜 今夜 今夜 今夜 [00:01:11] Man life is finite [00:01:14] 生命是有限的 [00:01:14] But sh*t it feels like forever [00:01:18] 但怎么感觉像是永恒 [00:01:18] It feels like forever [00:01:35] 像是无尽的永恒 [00:01:35] Oh is everybody feeling the same stuff [00:01:38] 每个人的感受都一样 [00:01:38] We're all wild [00:01:42] 我们都疯了 [00:01:42] Except for you [00:01:45] 除了你之外 [00:01:45] And you know who you are [00:01:46] 你知道你是谁 [00:01:46] This is a love song [00:01:50] 这是一首爱情歌曲 [00:01:50] And you're getting older [00:01:53] 但你却已经老了 [00:01:53] I promise you this you're getting older [00:01:56] 我向你保证 你已经老了 [00:01:56] And there's improvement unless [00:01:58] 你想让形势变好除非 [00:01:58] You're such a winner [00:02:01] 你是那样的一个赢家 [00:02:01] That the future's a nightmare [00:02:03] 未来就像是噩梦 [00:02:03] And there's nothing I can do [00:02:04] 我束手无策 [00:02:04] Nothing anyone can do about this [00:02:06] 没有什么 没有谁能有办法 [00:02:06] And oh I'm offering you a chance to get even [00:02:14] 我还会给你个机会让你挽回声誉 [00:02:14] But oh you know very well the dialect of negation [00:02:22] 但你对否定方言很有了解 [00:02:22] Sure enemies haunt you with spit and derision [00:02:26] 你的对手羞辱并愚弄你 [00:02:26] But friends are the ones who can put you in an exile [00:02:30] 但把你放逐的却是你的朋友 [00:02:30] But that's not right [00:02:50] 但那不对 [00:02:50] And you're too sharp to be used [00:02:54] 你如此震撼 [00:02:54] Or you're too shocked from being used [00:02:58] 你如此震撼 [00:02:58] By these bullying children of the fabulous [00:03:01] 由这些欺负孩子的传说 [00:03:01] Raffling off limited edition shoes [00:03:06] 获得限量版鞋 [00:03:06] And what's it you do again [00:03:07] 然后你又做了什么 [00:03:07] Oh I'm a reminder [00:03:10] 我是不是提醒你了 [00:03:10] The hobbled veteran of the disc shop inquisition [00:03:14] 光盘店老板蹒跚却又熟练的查询着 [00:03:14] Sent to parry the cocksure men-stick [00:03:18] 试着逃避人们不堪的缺点--过分自信 [00:03:18] Filth with mine own late-era middle-aged ramblings [00:03:22] 总是胡乱说些曾经的往事 [00:03:22] Every lover favors the same things [00:03:25] 每个情人都喜欢同样的事情 [00:03:25] It's all touch me touch me touch me touch me [00:03:29] 都是触摸我 触摸我 触摸我 404

404,您请求的文件不存在!