[00:00:00] Ooh Ahh(My Life Be Like) - Grits/Toby Mac [00:00:00] // [00:00:00] My life be like [00:00:05] 我所热爱的生活 [00:00:05] My life be like [00:00:15] 我所热爱的生活 [00:00:15] My life be like [00:00:20] 我所热爱的生活 [00:00:20] My life be like [00:00:20] 我所热爱的生活 [00:00:20] It's times like these that make me say [00:00:23] 现在是时候让我大声说了 [00:00:23] Lord if you see me please come my way [00:00:25] 上帝如果你看到我 请与我同行 [00:00:25] Leavin bread crumbs for when i stray [00:00:27] 当我无家可归时请留给我一些面包屑 [00:00:27] Rely on sacrifice and the price you paid [00:00:30] 依赖于你的牺牲及付出的代价 [00:00:30] Feel me like a fingertip [00:00:31] 用你的指尖感受我 [00:00:31] Flow fingertip flow fingertip [00:00:33] 回旋的指尖 回旋的指尖 [00:00:33] Sometimes i fall i slip [00:00:35] 有时我会失足 [00:00:35] Got a heartfelt desire be more like you [00:00:37] 此时会满心期望我能更接近你一些 [00:00:37] Trying not to quench your fire by the things that i do [00:00:39] 尽力不因我的所作所为而浇息你的火苗 [00:00:39] I'm on an island by my lonesome stranded [00:00:41] 让我独自搁浅在一座岛上 [00:00:41] Low key and stayin candid [00:00:43] 我做事情从来 [00:00:43] Reflectin on the things i try my hand at [00:00:45] 都是低调而公正的 [00:00:45] Search for the equations to persuasions i'm used to [00:00:47] 我寻找着同等的信念 [00:00:47] Findin comfort in the zones of closet bones i get loose to [00:00:49] 也曾在骨头密室里找到安宁 [00:00:49] A mountainous fontaine [00:00:51] 山里的常流泉让我放松神经 [00:00:51] Spinnin and monsoonin [00:00:52] 我旋转着 感受着季风的轻拂 [00:00:52] Grinnin it's high octane [00:00:53] 咧着嘴笑 这里弥漫着高辛烷值的空气 [00:00:53] This worlds out wacky [00:00:54] 世界之大 无奇不有 [00:00:54] Rollin down the hills cause lifes a hassle [00:00:56] 急速冲下山坡 因为生命就是一场激战 [00:00:56] Encircled by my folly like a moat surround a castle [00:00:58] 我被愚蠢所蒙蔽 就像悬浮的城堡被护城河 [00:00:58] Stay afloat [00:00:59] 围绕起来那般 [00:00:59] Catch a second wind thin is the air i breathe [00:01:01] 我渐渐恢复元气 呼吸着稀薄的空气 [00:01:01] Teary-eyed nose runnin wipe the snot on my sleeve [00:01:04] 泪眼汪汪 涕泗横流 我用袖子擦了下鼻涕 [00:01:04] I'm callin on my savior to be all that i need [00:01:06] 我只呼唤着能拯救我的救世主 [00:01:06] Please forgive me my behavior had me lost at light speed [00:01:09] 请原谅我 我的所作所为让我迅速地迷失了自己 [00:01:09] It's times like these that make me say [00:01:11] 现在是时候让我大声说了 [00:01:11] Lord if you see me please come my way [00:01:14] 上帝如果你看到我 请与我同行 [00:01:14] Leavin bread crumbs for when i stray [00:01:16] 当我无家可归时请留给我一些面包屑 [00:01:16] Rely on sacrifice and the price you paid [00:01:18] 依赖于你的牺牲及付出的代价 [00:01:18] Feel me like a fingertip [00:01:19] 用你的指尖感受我 [00:01:19] Flow fingertip flow fingertip [00:01:22] 回旋的指尖 回旋的指尖 [00:01:22] Sometimes i fall i slip [00:01:23] 有时我会失足 [00:01:23] Got a heartfelt desire be more like you [00:01:25] 此时会满心期望我能更接近你一些 [00:01:25] Trying not to quench your fire by the things that i do [00:01:28] 尽力不因我的所作所为而浇息你的火苗 [00:01:28] The fear of never falling in love [00:01:30] 因从没爱过而感到害怕 [00:01:30] And the tears after losing the feelings [00:01:31] 也害怕失去你所认为的爱的感觉时 [00:01:31] Of what you thought love was [00:01:33] 所掉的眼泪 [00:01:33] Like the dirt still up under the rug [00:01:35] 害怕我的生活会变得 [00:01:35] My life be like [00:01:35] 像地毯下的污垢 [00:01:35] Bad characteristics covered in christ's blood [00:01:38] 不良性格受到耶稣的庇佑 [00:01:38] The joy of new birth and the pain of growing up [00:01:40] 伴随着重生的喜悦及成长的疼痛 [00:01:40] The bliss between giving my all and giving up [00:01:42] 付出所有和放弃所有之间的欣喜 [00:01:42] The highs and lows [00:01:44] 人生的高潮低谷 [00:01:44] Paths and roads i chose [00:01:45] 我选择的各种道路 [00:01:45] In the cold i froze [00:01:46] 在寒冷的世界里我心冰冷 [00:01:46] Trying to ease my woes [00:01:47] 试着在这个罪恶的世界 [00:01:47] In this world of sin [00:01:48] 缓解我的悲痛 [00:01:48] Clothes to thin to fend [00:01:50] 可是衣服太薄 保护不了我 [00:01:50] So to god i send [00:01:51] 所以我向上帝乞求 [00:01:51] Words of help to win [00:01:52] 希望祂能帮助我们 引导我们走向胜利 [00:01:52] In grumblings so deep letters could never express [00:01:55] 可充满怨声载道的信件永远都无法传达真正的意思 [00:01:55] So the sounds of ooh ahh beneath my breath projects [00:01:57] 于是我便常说着赞叹别人的话 [00:01:57] It's times like these that make me say [00:02:00] 现在是时候让我大声说了 [00:02:00] Lord if you see me please come my way [00:02:02] 上帝如果你看到我 请与我同行 [00:02:02] Leavin bread crumbs for when i stray [00:02:04] 当我无家可归时请留给我一些面包屑 [00:02:04] Rely on sacrifice and the price you paid [00:02:07] 依赖于你的牺牲及付出的代价 [00:02:07] Feel me like a fingertip [00:02:08] 用你的指尖感受我 [00:02:08] Flow fingertip flow fingertip [00:02:10] 回旋的指尖 回旋的指尖 [00:02:10] Sometimes i fall i slip [00:02:12] 有时我会失足 [00:02:12] Got a heartfelt desire be more like you [00:02:14] 此时会满心期望我能更接近你一些 [00:02:14] Trying not to quench your fire by the things that i do [00:02:17] 尽力不因我的所作所为而浇息你的火苗 [00:02:17] Toby mac [00:02:18] 我喜欢听的音乐 [00:02:18] My life be like ooh aah ooh [00:02:20] 我的生活会像 [00:02:20] Dum dum diddy [00:02:22] 那些笨笨的流浪汉 [00:02:22] Here comes that boy from the capital city [00:02:24] 有个来自首都的男孩来到了这里 [00:02:24] Last up on the grits new ditty [00:02:26] 不断哼着新的小曲围绕在女孩身边 [00:02:26] But eight bars of the truth will do eh [00:02:29] 而仅8小节的乐谱就可获得其芳心 [00:02:29] I believe there's a pride thats stunning [00:02:31] 我相信会有种使人大吃一惊的自豪感 [00:02:31] And i believe in the kingdom coming [00:02:34] 我相信人固有一死 [00:02:34] I believe if you seek the truth [00:02:36] 我也相信 如果你去寻找真相 [00:02:36] You don't need to look far cuz it's gonna find you [00:02:38] 你就不必太过执着 因为有时候真相会赤裸裸地呈现 [00:02:38] So why oh why do i trip and stumble [00:02:41] 那么为何我会绊倒 蹒跚而行 [00:02:41] And ooh ahh as commitments crumble [00:02:44] 而赞叹就是面包屑的来源 [00:02:44] I can't believe that i'm hear again [00:02:47] 我不相信我会再次听到 [00:02:47] My life be like [00:02:48] 我所热爱的生活 [00:02:48] It's times like these that make me say [00:02:51] 现在是时候让我大声说了 [00:02:51] Lord if you see me please come my way [00:02:53] 上帝如果你看到我 请与我同行 [00:02:53] Leavin bread crumbs for when i stray [00:02:55] 当我无家可归时请留给我一些面包屑 [00:02:55] Rely on sacrifice and the price you paid [00:02:58] 依赖于你的牺牲及付出的代价 [00:02:58] Feel me like a fingertip [00:02:59] 用你的指尖感受我 [00:02:59] Flow fingertip flow fingertip [00:03:01] 回旋的指尖 回旋的指尖 [00:03:01] Sometimes i fall i slip [00:03:03] 有时我会失足 [00:03:03] Got a heartfelt desire be more like you [00:03:05] 独此时会满心期望我能更接近你一些 [00:03:05] Trying not to quench your fire by the things that i do [00:03:07] 尽力不因我的所作所为而浇息你的火苗