[00:00:00] Ten Thousand Hours - Macklemore & Ryan Lewis [00:00:12] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:12] Uh [00:00:12] 哦 [00:00:12] I hope that God decides to talk through him [00:00:15] 我希望上帝决定与他交谈 [00:00:15] That the people decide to walk with him [00:00:17] 人们决定跟他走 [00:00:17] Regardless of pitchfork cosigns I've jumped [00:00:20] 无论如何我已经跳了 [00:00:20] Make sure the soundman doesn't cockblock the drums [00:00:22] 确保录音师不鼓捣 [00:00:22] Let the snare knock the air right out of your lungs [00:00:25] 让小鼓敲右侧空气进出肺部 [00:00:25] And those words be the oxygen [00:00:27] 而这些话是氧气 [00:00:27] Just breathe [00:00:29] 只要呼吸 [00:00:29] Amen regardless I'mma say it [00:00:31] 阿门,不管我说出什么 [00:00:31] Felt like I got signed the day that I got an agent [00:00:33] 感觉签约的那天,我有了一个代理人 [00:00:33] Got an itunes check sh*t man I'm paying rent [00:00:36] 有一个检查,有人找我要房租 [00:00:36] About damn time that I got out of my basement [00:00:39] 正在我离开我的地下室这个该死的时候 [00:00:39] About damn time I got around the country and I hit these stages [00:00:42] 关于该死的时间我得到了全国各地和我打这些阶段 [00:00:42] I was made to slay them [00:00:44] 我是为了杀他们 [00:00:44] Ten thousand hours I'm so damn close I can taste it [00:00:48] 一万个小时,我很容易接近它 [00:00:48] On some Malcolm Gladwell David Bowie meets Kanye sh*t [00:00:51] 在一些马尔科姆格拉德威尔,David Bowie符合Kanye [00:00:51] This is dedication [00:00:53] 这是奉献 [00:00:53] A life lived for art is never a life wasted [00:00:56] 这样的生活艺术从来都不是浪费生命 [00:00:56] Ten thousand [00:00:57] 一万 [00:00:57] Ten thousand hours felt like ten thousand hands [00:01:02] 一万个小时感觉就像一万只手 [00:01:02] Ten thousands hands they carry me [00:01:07] 一万只手,它们带我 [00:01:07] Ten thousand hours felt like ten thousand hands [00:01:13] 一万个小时感觉就像一万只手 [00:01:13] Ten thousands hands they carry me [00:01:18] 一万只手,它们带我 [00:01:18] Now now now [00:01:19] 现在,现在,现在 [00:01:19] This is my world this is my arena [00:01:21] 这是我的世界,这是我的江湖 [00:01:21] The TV told me something different I didn't believe it [00:01:24] 电视上告诉我不同的东西,我不相信这是真的 [00:01:24] I stand here in front of you today all because of an idea [00:01:27] 今天我站在这里,站在你们面前,只是因为一个想法 [00:01:27] I could be who I wanted if I could see my potential [00:01:30] 我是谁我想如果我能看到我的潜力 [00:01:30] And I know that one day I'mma be him [00:01:32] 我知道有一天我就要成为他 [00:01:32] Put the gloves on sparring with my ego [00:01:35] 戴上拳击手套,自我陪练 [00:01:35] Everyone's greatest Escitaloden [00:01:37] 每个人最大的愿望 [00:01:37] Celebrate that achievement [00:01:38] 庆祝这一成就 [00:01:38] Got some attachments some baggage I'm actually working on leaving [00:01:42] 带着一些附件,几件行李,我正在离开 [00:01:42] See I observed Escher [00:01:44] 看,我观察过 [00:01:44] I love Basquiat [00:01:44] 我爱巴斯奎特 [00:01:44] I watched Keith Harring [00:01:46] 我看着凯斯哈林 [00:01:46] You see I study art [00:01:47] 你看,我是学艺术的 [00:01:47] The greats weren't great because at birth they could paint [00:01:50] 伟人是伟大的,因为在出生时他们就可以画画了 [00:01:50] The greats were great cause they paint a lot [00:01:52] 伟人是伟大的,因为他们画了很多 [00:01:52] I will not be a statistic [00:01:54] 我不会统计 [00:01:54] Just let me be [00:01:56] 只要让我 [00:01:56] No child left behind that's the american scheme [00:01:58] 不让孩子落后,这就是美国的方案 [00:01:58] I make my living off of words [00:02:00] 使我的生活一步一个脚印