[00:00:00] 하루 하루 (一天一天) (Original) - 타샤니 (Tashannie) [00:00:03] // [00:00:03] Oepuis tu a partir, [00:00:09] // [00:00:09] Je ne peux pas vivre sont toi, [00:00:14] // [00:00:14] Je pense a toi chac jour [00:00:18] // [00:00:18] Est tu la nuit, [00:00:21] // [00:00:21] Je vous devir, [00:00:23] // [00:00:23] Tu ma veux, [00:00:26] // [00:00:26] Tu ma monque et mon amour. [00:00:29] // [00:00:29] 네가 함께 보자했던 이곳에서 [00:00:33] 在你曾经说要一起去看的地方 [00:00:33] 너 없이 나 혼자 이렇게 밤하늘을 보네 [00:00:36] 没有你 我独自望着这样的夜空 [00:00:36] 별들에게 조용히 [00:00:38] 对着星星 [00:00:38] 지난 우리 얘기를 했지 [00:00:41] 安静地诉说我们过去的故事 [00:00:41] 쏟아지는 별들에게(별들에게) [00:00:44] 对着涌现的星星 对着星星 [00:00:44] 별처럼 많은 추억들이 [00:00:46] 像星星一样无数的回忆 [00:00:46] 눈가를 적시고 [00:00:47] 湿润了眼角 [00:00:47] 눈물처럼 맑은 [00:00:49] 像眼泪一般 [00:00:49] 밤하늘은 혼자 찾아온 [00:00:52] 清澈的夜空 安慰着独自到来的我 [00:00:52] 날 슬퍼 하고 있는 날 위로 하네 [00:00:55] 处于悲伤之中的我 [00:00:55] 하지만 흐르는 눈물은 멈추지 않네 [00:00:57] 但是流淌着的泪水无法停止 [00:00:57] 혼자 있어도 난 슬프지 않아 [00:01:04] 就算独自一人 我也毫不悲伤 [00:01:04] 그대와의 추억이 있으니 [00:01:11] 因为拥有和你的回忆 [00:01:11] 하지만 깊은 허전함은 [00:01:18] 但是这深深的空虚 [00:01:18] 추억이 채울 수 없는걸 [00:01:26] 是回忆所无法填满的 [00:01:26] 혼자있어도 기다리지 않아 [00:01:32] 就算独自一人我也不会再等待 [00:01:32] 이미 그댄 나를 지웠을테니 [00:01:40] 因为你已经将我抹去 [00:01:40] 마지막 이별 그 시간도 [00:01:47] 就连最后离别的时刻 [00:01:47] 그대는 태연했었는데 [00:01:55] 你也泰然自若 [00:01:55] 언젠간 나 없이도 [00:01:58] 总有一天 就算没有我 [00:01:58] 살아갈 수 있을거야 [00:02:02] 也能够生活下去 [00:02:02] 차가운 그대 이별의 말에 [00:02:10] 在你那冰冷的离别话语中 [00:02:10] 할 말은 눈물 뿐이라서 [00:02:17] 要说的只有眼泪而已 [00:02:17] 바라볼 수 없던 나의 그대 [00:02:24] 曾经无法看着我的你 [00:02:24] 하루하루 지나가면 익숙해질까 [00:02:31] 一天一天过去的话会变得熟悉吧 [00:02:31] 눈을 감아야만 [00:02:33] 只有闭上双眼 [00:02:33] 그댈 볼 수 있다는 것에 [00:02:38] 才可以看到你 [00:02:38] 더 이상 그대의 기쁨이 [00:02:42] 再也无法成为 [00:02:42] 될 수 없음에 [00:02:45] 你的欢乐 [00:02:45] 나는 또 슬퍼하게 될거야 [00:02:53] 我会再次变得悲伤 [00:02:53] 하루하루 지나가면 잊을 수 있을까 [00:02:59] 一天一天过去的话可以忘记吗 [00:02:59] 그대의 모습과 사랑했던 기억들을 [00:03:06] 你的模样和曾经相爱的记忆 [00:03:06] 끝내 이룰 수 없었던 약속들을 [00:03:13] 最终也无法实现的那些约定 [00:03:13] 나는 또 슬퍼하고 말거야 [00:03:22] 我一定会再次变得悲伤 [00:03:22] Dawn Falls to dusk and agian [00:03:23] // [00:03:23] I find myself needin what was [00:03:25] // [00:03:25] Souls of the fate same enchained, [00:03:27] // [00:03:27] Baby I'm to blame [00:03:28] // [00:03:28] Brought upon rain of cursing pain [00:03:30] // [00:03:30] That shadows upon us [00:03:31] // [00:03:31] In this vein & that it [00:03:33] // [00:03:33] I could obtain [00:03:34] // [00:03:34] But, the the pride [00:03:34] // [00:03:34] Can never admit to shame [00:03:36] // [00:03:36] Yet I, deny can't [00:03:37] // [00:03:37] Seem to lay what we had to die [00:03:39] // [00:03:39] And not a day passes me by cried [00:03:41] // [00:03:41] Till waterfalls dissipate to dry [00:03:43] // [00:03:43] Now I repent and reminice [00:03:45] // [00:03:45] On everything you meant [00:03:47] // 404

404,您请求的文件不存在!