[00:00:00] Go (去吧) (Explicit) - The Chemical Brothers (化学兄弟) [00:00:17] // [00:00:17] Written by:Tom Rowlands/Edmund Simons/Kamaal Fareed [00:00:34] // [00:00:34] Can't think can't sleep can't breathe [00:00:42] 无法思考 难以入睡 停止呼吸 [00:00:42] Can't think can't [00:00:48] 无法思考 [00:00:48] Everything gettin' harder to find [00:00:50] 所有的事物都变得难以寻找 [00:00:50] Everybody jumpin' out of they mind [00:00:52] 所有人都失去理智 [00:00:52] Everybody goin' out of they skins [00:00:53] 所有人都开始陷入迷幻 [00:00:53] See we get to the end but that's where we begin [00:00:55] 看着我们走向终点 但那不过是我们开始的地方 [00:00:55] You feel it [00:00:56] 是的你感受到了 [00:00:56] Mannequins say we breakin' the mold [00:00:58] 许多孩子们说 我们在打破世俗 [00:00:58] Breakin' out and we breakin' the codes [00:01:00] 挣脱牢笼 打破常规 [00:01:00] Similar to the Jacques Cousteau [00:01:02] 就像雅克 库斯托一样 [00:01:02] To the depths and you're wet [00:01:02] 沉沦至深处你会是一个懦夫 [00:01:02] So your tank explodes so get it out [00:01:04] 所以让你的坦克爆发 所以请你放轻松 [00:01:04] Send your body to flight [00:01:06] 把你的身体送上这航班 [00:01:06] Everybody got a target tonight [00:01:08] 所有人今晚都有一个目标 [00:01:08] Everybody come along for the ride [00:01:10] 所有人都随同队伍保持一致 [00:01:10] All you studs and you duds and you ladies let's fly [00:01:12] 所有的人 所有的男士 还有所有女士们 让我们起飞 [00:01:12] Grip the moment like you grippin' the earth [00:01:14] 紧紧把握这一刻就像你在紧握地球 [00:01:14] Feel the weight and you feelin' the girth [00:01:16] 感受到重量 体会尺寸 [00:01:16] Now you get it now you feelin' your worth [00:01:17] 现在你该懂了 你明白了自己的价值 [00:01:17] Feel the sound you used to make when everything used to hurt [00:01:19] 当所有的东西都用来伤害你时 感受你曾经发出的声音 [00:01:19] It goes [00:01:20] 它消逝着 [00:01:20] Oh no time to rest [00:01:27] 它消逝着 [00:01:27] Just do your best [00:01:28] 倾尽全力 你只需倾尽全力 [00:01:28] Oh what you hear is not a test [00:01:34] 你听到这些的可不是什么测试 [00:01:34] We're only here to make you [00:01:36] 我们在这只是让你 [00:01:36] We're only here to make you [00:01:38] 我们在这只是让你 [00:01:38] We're only here to make you [00:01:40] 我们在这只是让你 [00:01:40] We're only here to make you go [00:01:42] 我们在这只是让你行动起来 [00:01:42] Gotta go gotta make it in time [00:01:44] 要走了 必须及时完成 [00:01:44] Brightest star gonna be the guide [00:01:46] 最明亮的星星将会是尽责的向导 [00:01:46] Gotta get you to the other side [00:01:47] 要让你走向另一条道路 [00:01:47] To where the butterflies and where the peach reside [00:01:49] 带到蝴蝶纷飞 果实成熟的彼岸 [00:01:49] The first five minutes for the fifteen of fame [00:01:52] 前五分钟是为了十五分钟的名声 [00:01:52] Five seconds 'fore you're saying my name [00:01:54] 给你五分钟说出我的名字 [00:01:54] I'm deadly sharpshooting the game [00:01:55] 我正在这场游戏中如死一般地准确狙击着 [00:01:55] Gonna hit you and this whole execution is aim [00:01:58] 这将会撞到你 而这整场目标的就是处决 [00:01:58] Get together and we building a fire [00:02:00] 团结在一起我们正在生起炽热的火焰 [00:02:00] Clear smoke and it's taking us higher [00:02:02] 清掉烟雾 看到我们正上升 [00:02:02] Hands up everyone is one [00:02:03] 举高双手 清点人数 [00:02:03] If you see yourself making it [00:02:04] 若是你目睹了你自己的成功 [00:02:04] You're seeing the sun [00:02:06] 你就如同目睹了伟大的太阳 [00:02:06] Metropolis on the edge of control [00:02:08] 正逐渐失去控制的都会这样 [00:02:08] They take our money but they won't take our soul 404

404,您请求的文件不存在!