[00:00:00] Paris / Look Down - Daniel Huttlestone/Aaron Tveit/Eddie Redmayne/Students [00:00:35] // [00:00:35] Look down and see [00:00:37] 低头看看 [00:00:37] The beggars at your feet [00:00:39] 你脚下的乞丐 [00:00:40] Look down and show [00:00:43] 低头 [00:00:43] Some mercy if you can [00:00:46] 施与恩惠 [00:00:46] Look down and see [00:00:49] 低头看看 [00:00:49] The sweepings of the street [00:00:51] 看看街上的穷人 [00:00:52] Look down look down [00:00:55] 低头,低头 [00:00:55] Upon your fellow man [00:00:58] 看看你的同胞 [00:00:59] How do you do [00:01:00] 你好 [00:01:00] My name's Gavroche [00:01:01] 我叫伽弗洛什 [00:01:01] These are my people [00:01:03] 他们是我的手下 [00:01:03] Here's my patch [00:01:04] 这是我的管辖区 [00:01:04] Not much to look at nothing posh [00:01:07] 不怎么优雅,没什么特别好看 [00:01:07] Nothing that you'd call up to scratch [00:01:10] 没什么值钱的 [00:01:10] This is my school my high society [00:01:12] 这是我的学校,我的上流社会! [00:01:12] Here in the slums of Saint Michel [00:01:15] 这里是圣米歇尔广场的贫民窟 [00:01:15] We live on crumbs of humble piety [00:01:18] 我们每天靠别人施舍的面包屑充饥 [00:01:18] Tough on the teeth [00:01:19] 难以咀嚼 [00:01:19] But what the hell [00:01:21] 但聊胜于无 [00:01:21] Think you're poor [00:01:22] 自以为贫穷? [00:01:22] Think you're free [00:01:23] 自以为自由? [00:01:24] Follow me follow me [00:01:26] 跟我来,跟我来! [00:01:27] Look down and show [00:01:29] 低头 [00:01:29] Some mercy if you can [00:01:32] 施予恩惠 [00:01:32] Look down look down [00:01:35] 低头,低头 [00:01:35] Upon your fellow man [00:01:37] 看看你的同胞 [00:01:37] Wait Gavroche [00:01:38] // [00:01:38] There was a time we killed the king [00:01:41] 当初我们杀了国王 [00:01:41] We tried to change the world too fast [00:01:43] 太着急改变世界 [00:01:43] Now we have got another king [00:01:46] 如今有了新国王 [00:01:46] He is no better than the last [00:01:49] 可惜半斤八两 [00:01:49] This is the land that fought for liberty [00:01:52] 当年这片土地争取自由 [00:01:52] Now when we fight we fight for bread [00:01:55] 如今为五斗米而挣扎 [00:01:55] Here is the thing about equality [00:01:58] 平等就是这样 [00:01:58] Everyone's equal when they're dead [00:02:01] 人死了才能平等 [00:02:01] Take your place [00:02:02] 把握地利! [00:02:02] Take your chance [00:02:03] 把握天时! [00:02:03] Vive la France [00:02:05] 法兰西万岁 [00:02:05] Vive la France [00:02:06] 法兰西万岁 [00:02:06] Look down and show [00:02:09] 低头 [00:02:09] Some mercy if you can [00:02:11] 施与恩惠 [00:02:11] Look down look down [00:02:14] 低头,低头 [00:02:14] Upon your fellow man [00:02:17] 看看你的同胞 [00:02:17] When's this gonna end [00:02:19] 何时苦尽甘来? [00:02:19] When we gonna live [00:02:20] 何时安居乐业? [00:02:20] Something's gotta happen now [00:02:22] 不要坐以待毙 [00:02:22] Something's gotta give [00:02:23] 必须以退为进 [00:02:23] It'll come it'll come it'll come [00:02:24] 时之将至 [00:02:24] It'll come it'll come [00:02:26] 时之将至 [00:02:26] Where are the leaders of the land [00:02:28] 领导者在哪? [00:02:28] Where is the king who runs this show [00:02:31] 主管这里的显赫人物在哪? [00:02:31] Only one man General Lamarque [00:02:33] 只有拉马克将军 [00:02:33] Speaks for the people here below [00:02:36] 会为这些人出头 [00:02:37] Lamarque is ill and fading fast [00:02:39] 拉马克病重,命不久矣 [00:02:39] Won't last a week out so they say [00:02:41] 恐怕活不过一周 [00:02:42] With all the anger in the land [00:02:44] 此地民怨沸腾 [00:02:45] How long before the Judgment Day [00:02:47] 审判日何时到来? [00:02:47] Before we cut the fat ones down to size [00:02:52] 何时才能挫败富人的锐气 [00:02:53] Before the barricades arise [00:02:59] 何时才能起义? 404

404,您请求的文件不存在!