까미유 (Camille) - 이루펀트 (Eluphant)/스텔라 장 (Stella Jang) // 词:키비/마이노스/스텔라장 // 曲:프라임보이/스텔라장 // 编曲:프라임보이 // Masterpiece in my mind // 너를 계속 감상하고파 我想一直观赏你 날 미소 짓게 만드는 초상화 让我微笑的肖像画 So let me be your muse // And you will be mine too // 너와 나 우리를 그려가 ooh yeah 画下 你和我 我们 르네 마그리트 on a shoes 雷尼 马格利特 在一鞋上 난 왕의 박물관 거니는 중야 我在逛王的博物馆 초록빛의 양산을 쓴 여인 带着绿色阳伞的女人 날 돌아봐요 回头看向我 Smile for me now yo // 까미유 나의 영원한 모델 卡米尔 我永远的模特 그래 right 대체 불가능 是的 没错 无法对应 그려봐도 그 이상의 표정 就算画出 생각이 날리가 也无法想出那之上的表情 캔버스 위 온통 다 불협화음이야 画布上都是不协调的和音 이 갤러리의 퀸 这画廊的女王 모두가 널 찍고만 있는 느낌 感觉所有人都在照你 웃어주지만 마요 모나리자 只求你不要微笑 蒙娜丽莎 불 꺼지면 그 미소는 나만 볼라니까 熄灯后 我想独自看着那微笑 반 고흐 우리도 한 잔 줘요 앱생트 梵高 也请给我们一杯 苦艾酒 베베 꼬인 말들은 이 귀로 卷成一团的那些话 들을 생각 없으니까 我不想用这双耳朵听 키스해 ring ring 춤을 춰 亲吻吧 环绕 一起跳舞 예술적인 이 밤 艺术风的今晚 니 입술이 부르터 我的嘴唇起泡 Masterpiece in my mind // 너를 계속 감상하고파 我想一直观赏你 날 미소 짓게 만드는 초상화 让我微笑的肖像画 So let me be your muse // And you will be mine too // 너와 나 우리를 그려가 ooh yeah 画下 你和我 我们 새침한 바람 니 머리 곁에 羞涩的清风 하늘에 뿌려놓은 물감 같애 宛如天空洒在你头边的颜料 공기를 담아 내 방에 놓으면 若把空气放入我的房间时 비춰 비춰 照耀 照耀 새침한 바람 니 머리 곁에 羞涩的清风 하늘에 뿌려놓은 물감 같애 宛如天空洒在你头边的颜料 공기를 담아 내 방에 놓으면 若把空气放入我的房间时 비춰 비춰 照耀 照耀 Oooh white 벽에 갤러리가 좋아 哦 喜欢白墙的画廊 와인도 한 병 가져왔지 也带来了一瓶红酒 너랑 둘이 마주 앉아 和你对坐在一起 나누는 얘기처럼 여기 딱 좋아 babe 如交谈的话语 在这里刚好 宝贝 TV가 없으니까 맞아 ay 因为没有电视 没错 세상은 시끄러우니까 말야 babe 因为世界很是嘈杂 宝贝 눈 화장 지워도 돼 可以抹掉眼妆 붓질은 화가에게 맡기고 毛笔就交给画家吧 너는 자연 그대로였으면 해 你只需自然的那个模样 이 갤러리에 queen 这画廊的女王 21세기 Mona Lisa의 feel 21世纪 반대로 이국적인가 봐 너의 몸짓이 与蒙娜丽莎感觉相反的 你的动作很有异国风 게다가 비율 쩌는 몸매 更有完美比例的身材 Plus 동양적인 눈매 加上东洋的眼眸 해서 저기 풍경화 속을 걷는 건 如是 走在那个风景画里的 어때 보여 感觉如何 지금 누가 우릴 그린다면 어때 보여 如果现在有人在画着我们的话会如何 여기 이름 없는 작은 도시에 在这没有名字的城市里 취하고 있는 니가 하루 종일 醉在这里的你 섹시해 oh shit 整天都很性感 Masterpiece in my mind // 너를 계속 감상하고파 我想一直观赏你 날 미소 짓게 만드는 초상화 让我微笑的肖像画 So let me be your muse // And you will be mine too // 너와 나 우리를 그려가 ooh yeah 画下 你和我 我们 새침한 바람 니 머리 곁에 羞涩的清风 하늘에 뿌려놓은 물감 같애 宛如天空洒在你头边的颜料 공기를 담아 내 방에 놓으면 若把空气放入我的房间时 비춰 비춰 照耀 照耀 새침한 바람 니 머리 곁에 羞涩的清风 하늘에 뿌려놓은 물감 같애 宛如天空洒在你头边的颜料 404

404,您请求的文件不存在!