[00:00:00] How Many Mics (Album Version) - Fugees [00:00:03] // [00:00:03] Pick up your microphones [00:00:08] 拿起你的麦克风 [00:00:08] Pick up your microphones [00:00:11] 拿起你的麦克风 [00:00:11] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:00:14] 每天,我们会弄坏多少麦克风 [00:00:14] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:00:17] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:00:17] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:00:20] 每天,有多少麦克风 [00:00:20] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:00:23] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:00:23] I get mad frustrated when I rhyme [00:00:25] 当我押韵时,我感到生气沮丧 [00:00:25] Thinking of all the kids who try to do this [00:00:28] 想到所有努力这么做的孩子们 [00:00:28] For all the wrong reasons [00:00:29] 对于所有错误的理由 [00:00:29] Seasons change mad things rearrange [00:00:32] 季节变化,事物重新排列 [00:00:32] But it all stays the same like the love Doctor Strange [00:00:35] 但它依旧保持这样的状态,就像深爱的奇异博士这部电影一样 [00:00:35] I'm tame like the rapper [00:00:36] 我成了说唱歌手 [00:00:36] Get red like a snapper when they do that [00:00:38] 当他们这样做时,会变得很红 [00:00:38] Got your whole block saying"TRUE DAT" [00:00:40] 整个街区的人都觉得这真好 [00:00:40] If only they knew that [00:00:42] 如果他们知道 [00:00:42] It was you who was irregular [00:00:43] 你不走寻常路 [00:00:43] Sold your soul for some secular [00:00:46] 对世俗出卖灵魂 [00:00:46] Muzak that's wack [00:00:47] 酒吧里的怪人 [00:00:47] Plus you use that loop over and over [00:00:48] 又因为你举止怪异 [00:00:48] Claiming that you got a new style [00:00:50] 展现了你的新风格 [00:00:50] Your attempts are futile Ooo chile [00:00:52] 你的尝试是徒劳的 [00:00:52] Your puerile [00:00:53] 你的幼稚 [00:00:53] Brain waves are sterile [00:00:55] 脑袋是迟钝的 [00:00:55] You can't create you just wait to take my tape's [00:00:58] 你不能创造,只能等待我的引导 [00:00:58] Laced with malice [00:00:59] 带有恶意 [00:00:59] Hands get calloused [00:01:00] 手会变得僵硬 [00:01:00] From grippin' microphones from here to Dallas [00:01:02] 拿着麦克风从这里到达拉斯 [00:01:02] Go ask Alice if you don't believe me [00:01:05] 如果你不相信我,去问爱丽丝 [00:01:05] I get Inner Visions like Stevie [00:01:07] 我心里想着史蒂夫 [00:01:07] See me ascend from the chalice like the w**d be [00:01:09] 看我,酒杯里冒出的杂草 [00:01:09] Indeed be like Khalil Muhammad [00:01:11] 确实跟哈利勒穆罕默德一样 [00:01:11] MC's make me vomit [00:01:12] 麦克风使我呕吐 [00:01:12] I get controversial [00:01:13] 我不同意 [00:01:13] Freak your style with no rehearsal [00:01:15] 你的风格狂放,没有彩排 [00:01:15] Ooo contraire mon frere [00:01:17] 我跟我兄弟已有矛盾 [00:01:17] Don't you even go there [00:01:19] 甚至你不去那里 [00:01:19] Me without a mic is like a beat without a snare [00:01:21] 我没有麦克风就像弦没有节拍 [00:01:21] I dare to tear into your ego [00:01:24] 我敢撕破你的灵魂 [00:01:24] We go way back like some ganja and pelequo [00:01:27] 我们徘徊,如同吸食**一样 [00:01:27] Or Coleco-Vision [00:01:28] 或像克里克的视觉 [00:01:28] My mind makes incisions in your anatomy [00:01:30] 我的心像被解剖一样 [00:01:30] And I'll back this with Deuteronomy [00:01:32] 我预测自己会回来 [00:01:32] Or Leviticus God made this word [00:01:34] 利未记,神创造了这个词 [00:01:34] You can't get with this [00:01:36] 你不能得到的 [00:01:36] Sweet like licorice [00:01:36] 甜的像甘草 [00:01:36] Dangerous like syphillis yeah [00:01:38] 危险像梅毒 [00:01:38] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:01:41] 在每天,有多少麦克风 [00:01:41] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:01:44] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:01:44] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:01:47] 在每天,有多少麦克风 [00:01:47] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:01:50] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:01:50] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:01:53] 在每天,有多少麦克风 [00:01:53] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:01:56] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:01:56] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:01:58] 在每天,有多少麦克风 [00:01:58] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:02:01] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:02:01] I used to be underrated [00:02:03] 我曾经被低估 [00:02:03] Now I take iron makes my s*** constipated [00:02:06] 现在我带着武器,使我的嘲讽者闭嘴 [00:02:06] I'm more concentrated [00:02:07] 我更加集中 [00:02:07] So on my day off [00:02:08] 所以我在休息日 [00:02:08] With David Sonnenberg I play golf [00:02:10] 我与大卫在镇上玩高尔夫 [00:02:10] Run through Crown Heights screaming out Mazel Tov [00:02:13] 在皇冠高地上奔跑尖叫 [00:02:13] Problem with no man [00:02:14] 问题是没有人 [00:02:14] Before black I'm first human [00:02:16] 在返回之前,我是第一个人类 [00:02:16] Appetite to write like Frederick Douglass with a slave hand [00:02:19] 喜欢和一个奴隶弗雷德里克·道格拉斯拉着手 [00:02:19] Street pressure word to poppa I ain't goin' under [00:02:22] 街道给我太大的压力,但我不是窝囊气 [00:02:22] One day I'll have a label and make deals with Tommy Motolla [00:02:24] 有一天,我将有一个标签去处理与汤米的问题 [00:02:24] Momma always told me "You're one in a million" [00:02:27] 妈妈总是跟我说,你是一百万中的一个 [00:02:27] Always watch your back never tangle with Haitian Sicilians [00:02:30] 总是返回看看,从未与海地的西西里人纠结 [00:02:30] Now I got a record deal "How does it feel " [00:02:33] 现在,我有一个记录交易 [00:02:33] I'm never gonna survive unless I get crazy like Seal [00:02:36] 我从没有要获得生存,除非我像海豹一样疯狂 [00:02:36] Cause the whole world's out of order [00:02:39] 因为,整个世界已无秩序 [00:02:39] So at night the fiend's dance on Grease with John Travolta [00:02:42] 所以晚上恶魔的舞蹈与约翰·特拉沃尔塔 [00:02:42] One got slaughtered as he coughed blood from his mouth [00:02:45] 一个咳嗽,血液从他的嘴里涌出来 [00:02:45] The other tried to duck and caught a left with my Guiness Stout [00:02:48] 其他人设法抢了我的黑啤 [00:02:48] Brother brother can't you get this through your head [00:02:50] 哥哥,你不能通过你的头得到她 [00:02:50] It's a set up by the fed's they're scoping us with their Infra-reds [00:02:53] 这是一个由美联储投射的红外线 [00:02:53] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:02:56] 在每天,有多少麦克风 [00:02:56] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:02:59] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:02:59] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:03:02] 在每天,有多少麦克风 [00:03:02] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:03:04] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:03:04] How Many Mic's Do We Rip on the Daily [00:03:08] 在每天,有多少麦克风 [00:03:08] Say me say Many Moni Say me say manymanymany [00:03:11] 比如我,比如监音师,还有许许多多的人 [00:03:11] Too many MC's not enough Mic's [00:03:13] 太多的麦克风不是麦克风 [00:03:13] Exit your show like I exit the turnpike [00:03:16] 推出你的节目像我推出高速路一样 [00:03:16] Dice and dynamite like Dolomite [00:03:19] 像白云石骰子和炸药 [00:03:19] Double deuce delight I don't Dick Van Dyke