Changing Of The Guards - Bob Dylan (鲍勃·迪伦) // Written by:Bob Dylan // Sixteen years 16年以来 Sixteen years 16年以来 Sixteen banners united over the field over the field 16面旗帜团结在这片土地上 Where the good shepherd grieves 在那伟大的牧羊人 神伤之处 Desperate men 绝望的男人 Desperate men desperate women divided 绝望的男人和女人们分开了 Spreading their wings 张开他们的翅膀 Spreading their wings beneath falling leaves 张开他们的翅膀掩藏那些飘零的落叶 Fortune calls 在命运的召唤下 Fortune calls 在命运的召唤下 I stepped forth from the shadows to the marketplace marketplace 我第四次从那些阴影中走出 来到集市 Merchants and thieves hungry for power my last deal gone down 商人和小偷们都渴望着势力的壮大 Last deal gone down 我最后的一笔交易落空了 She's smelling sweet like the meadows where she was born 她闻起来那么甜美 Where she was born 恰如她出生的地方 On midsummer's eve near the tower 那是仲夏夜灯塔旁的一片芳草地 The cold blooded moon cold blooded moon 冷血的月下 The captain waits above the celebration 船长在狂欢夜中等待着 Sending his thoughts 传递着他的思念 Sending his thoughts to a beloved maid 传递着他的思念给一个他爱着的侍女 Whose ebony face 他那饱经风霜的脸 Whose ebony face is beyond communication 他那饱经风霜的脸已经不言而喻了 The captain is down but still believing that his love will be repaid 船长又陷入了沮丧,但他依然坚信他的爱会有所回应 They shaved her head shaved her head 他们剃掉了她的头发 She was torn between Jupiter and Apollo 她夹在宙斯和阿波罗之间支离破碎 A messenger arrived 一个信使来临 A messenger arrived with a black nightingale 一个信使带着一只黑色的夜莺到来 I seen her on the stairs seen her on the stairs 我看着阶梯上的她 And I couldn't help but follow 苦于爱莫能助 Follow her down past the fountain where they lifted her veil 只能跟随着她下沉 在他们揭开她面纱的喷泉里 I stumbled to my feet 我举步行艰 I stumbled to my feet 我举步行艰 I rode past destruction in the ditches 我路过那些过去被毁坏的沟渠时 With the stitches still mending beneath a heart shaped tattoo 发现它们依然在那里 组成了一个心型的图案 Renegade priests 背叛信仰的牧师们 Renegade priests and treacherous young witches 背叛信仰的牧师们和危险的年轻女巫们 Were handing out the flowers that I'd given to you 正献上本该由我赠与你的鲜花 The palace of mirrors 镜像之地 The palace of mirrors 镜像之地 Where dog soldiers are reflected 是狗腿子们被映射的地方 The endless road 这里只有无止境的路 The endless road and the wailing of chimes 这里只有无止境的路和恸哭的钟声 The empty rooms 在这些空荡的房间里 The empty rooms where her memory is protected 在这些空荡的房间里 她的记忆被保护 Where the angel's voices whisper to the souls of previous times 在这里天使曾对着那些灵魂们窃窃私语 She wakes him up 她叫醒了他 Wakes him up 她叫醒了他 Forty eight hours later the sun is breaking 48小时后,太阳正破晓而出 Near broken chains broken chains 在破晓之链周围 Mountain laurel and rolling rocks 满是山月桂树和滚动的岩石 She's begging to know begging to know 她正乞求 知道他会 What measures he now will be taking 带走哪些宝贝 He's pulling her down and she's clutching on to his long golden locks 他一把将她推向深渊,而她仍拉着他长长的金锁链 Gentlemen he said 先生们,他说道 Gentlemen he said I don't need your organization 我不需要你们的组织 I've shined your shoes I've shined your shoes 我已经照亮了你们的道路 I've moved your mountains and marked your cards 我已经移动了山峦,标明出了你们的身份 But Eden is burning 404

404,您请求的文件不存在!