[00:00:00] The Band Played Waltzing Matilda - Ryan Kelly [00:00:01] 以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:00:01] Now when i was a young man and i carried my pack [00:00:05] 当我还是个年轻人的时候我背起背包 [00:00:05] And i lived the free life of the rover [00:00:10] 我过着自由不羁的生活 [00:00:10] From the murray's green basin to the dusty out back [00:00:15] 从Murray绿色的水盆到落满灰尘的后院 [00:00:15] I waltzed my matilda all over [00:00:20] 我跳着华尔兹我的马蒂尔达舞 [00:00:20] Then in 1915 my country said 'son [00:00:26] 到了1915年我的国家说孩子 [00:00:26] It's time to stop rambling there's work to be done' [00:00:31] 是时候别再东拉西扯了还有正事要做 [00:00:31] And they gave me a tin hat and they gave me a gun [00:00:38] 他们给了我一顶马口铁帽子和一把枪 [00:00:38] And they sent me away to the war [00:01:01] 他们把我送上战场 [00:01:01] And the band played waltzing matilda [00:01:07] 乐队演奏着华尔兹 [00:01:07] As the ships pulled away from the quay [00:01:12] 当船只驶离码头 [00:01:12] And amid all the tears flag waving and cheers [00:01:19] 在一片泪水中旗帜迎风飘扬欢呼 [00:01:19] We sailed off to galipolli [00:01:24] 我们驶往加利波里 [00:01:24] And how i remember that terrible day [00:01:29] 我记得那可怕的一天 [00:01:29] How our blood stained the sand and the water [00:01:35] 我们的鲜血染红了沙滩和海水 [00:01:35] And how in that hell that they called suvla bay [00:01:40] 在他们称之为苏沃拉湾的地狱里 [00:01:40] We were butchered like lambs to the slaughter [00:01:45] 我们像待宰的羔羊一样任人宰割 [00:01:45] Johnnie turk was ready oh he primed himself well [00:01:50] JohnnieTurk蓄势待发他准备好了 [00:01:50] He rained us with bullets and he showered us with shell [00:01:56] 他用枪林弹雨向我们倾泻火力 [00:01:56] And in five minutes flat we were all blown to hell [00:02:02] 短短五分钟我们就被炸得落花流水 [00:02:02] Nearly blew us all back home to australia [00:02:08] 差一点就把我们吹回了澳大利亚 [00:02:08] But the band played waltzing matilda [00:02:12] 乐队演奏着华尔兹 [00:02:12] As we stuck to bury our slain [00:02:19] 我们奋力埋葬我们的牺牲者 [00:02:19] We burned ours and the turks buried theirs [00:02:25] 我们烧毁我们的家园土耳其人埋葬他们的家园 [00:02:25] And we started all over again [00:02:37] 我们重新开始 [00:02:37] Those who were living just tried to survive [00:02:42] 那些活着的人只想活下去 [00:02:42] In a mad world of blood death and fire [00:02:47] 在这血腥、死亡和烈火交织的疯狂世界里 [00:02:47] And for ten weary weeks i kept myself alive [00:02:53] 在令人厌倦的十个星期里我让自己充满活力 [00:02:53] While around me the corpses piled higher [00:02:58] 在我身边尸横遍野 [00:02:58] Then a big turkish shell knocked me arse over head [00:03:03] [00:03:03] And when i awoke in my hospital bed [00:03:08] 当我在病床上醒来 [00:03:08] And saw what it had done and i wished i was dead [00:03:16] 看到它的所做所为我希望我已经死去 [00:03:16] Never knew there were worse things than dying [00:03:22] 从来不知道还有比死亡更可怕的事 [00:03:22] For no more i'll go waltzing matilda [00:03:27] 再也不要这样我要去跳华尔兹 [00:03:27] All round the green bush far and near [00:03:32] 到处都是绿色的灌木丛 [00:03:32] For to hump tent and pegs a man needs both legs [00:03:39] [00:03:39] No more waltzing matilda for me [00:03:44] 我再也不会跳华尔兹了 [00:03:44] They collected the crippled the wounded the maimed [00:03:50] 他们把瘸的、伤的、残废的人都召集起来 [00:03:50] And they shipped us back home to australia [00:03:55] 他们把我们送回澳大利亚老家 [00:03:55] The armless the legless the blind the insane [00:04:00] 无臂无腿盲目疯狂 [00:04:00] Those proud wounded heroes of suvla 404

404,您请求的文件不存在!