[00:00:00] Open Your Eyes - Blue Stone [00:00:20] // [00:00:20] When the lights go out [00:00:22] 当灯光暗淡 [00:00:22] I feel my soul come out [00:00:26] 我感到灵魂出窍 [00:00:26] To play again [00:00:29] 依然贪玩 [00:00:29] I've been scared of the dark [00:00:32] 一直恐惧黑暗 [00:00:32] Just as scared of the light [00:00:35] 就像也恐惧光明那般 [00:00:35] At shapes make sense [00:00:39] 让躯壳也有意义 [00:00:39] Taste the bitter sweet [00:00:41] 品尝着苦涩甜蜜 [00:00:41] Smell the sweet perfurm [00:00:44] 闻着甜美香水 [00:00:44] See the blue issue [00:00:49] 看着蓝色期刊 [00:00:49] You find it if you want [00:00:52] 只要你想就能找到 [00:00:52] You find it if you try [00:00:54] 只要你试了就能找到 [00:00:54] Close your eyes [00:00:57] 闭上你的双眼 [00:00:57] When the lights go out [00:01:02] 当灯光暗淡 [00:01:02] When the lights go out [00:01:10] 当灯光暗淡 [00:01:10] I see the shadows cross [00:01:13] 我看着阴影交错 [00:01:13] Along a moonlit room [00:01:16] 在月光照耀的房间 [00:01:16] Thought it was you [00:01:20] 以为那是你 [00:01:20] Who touched my face in the night [00:01:22] 在夜晚轻抚我的脸庞 [00:01:22] Made me feel it was right [00:01:26] 让我觉得一切正好 [00:01:26] To play along [00:01:29] 到处玩耍 [00:01:29] You're too scared to arise [00:01:32] 你太害怕出现 [00:01:32] Afraid to open your eyes [00:01:35] 害怕睁开双眼 [00:01:35] With all you've seen [00:01:40] 你看到的那些 [00:01:40] Won't you understand [00:01:42] 还不明白吗 [00:01:42] Grab a hold in my hand [00:01:47] 已占领我脑海中的一隅 [00:01:47] When the lights go out [00:01:57] 当灯光暗淡 [00:01:57] When the lights go out [00:02:09] 当灯光暗淡 [00:02:09] Open up your eyes [00:02:13] 睁开你的双眼 [00:02:13] Might I start to believe [00:02:18] 我是否该开始相信 [00:02:18] Darkness is not what it seems [00:02:23] 黑暗也许并非所见那般 [00:02:23] Might I start to believe [00:02:28] 我是否该开始相信 [00:02:28] Ignite your home [00:02:30] 点燃你的房子 [00:02:30] You won't feel alone [00:02:32] 你将不会再孤单 [00:02:32] Stand and make your presence known [00:02:37] 站在这里让别人看到你的存在 [00:02:37] Kiss now your fear [00:02:40] 不再恐惧 [00:02:40] You're captured here [00:02:43] 你已被俘虏 [00:02:43] Turning night into day [00:02:56] 日夜交替 [00:02:56] When the lights go out [00:02:58] 当灯光暗淡 [00:02:58] I feel my soul come out [00:03:02] 我感到灵魂出窍 [00:03:02] To play again [00:03:05] 依然贪玩 [00:03:05] I've been scared of the dark [00:03:08] 一直恐惧黑暗 [00:03:08] Just as scared of the light [00:03:11] 就像也恐惧光明那般 [00:03:11] At shapes make sense [00:03:15] 让躯壳也有意义 [00:03:15] Taste the bitter sweet [00:03:18] 品尝着苦涩甜蜜 [00:03:18] Smell the sweet perfurm [00:03:20] 闻着甜美香水 [00:03:20] See the blue issue [00:03:25] 看着蓝色期刊 [00:03:25] You find it if you want [00:03:28] 只要你想就能找到 [00:03:28] You find it if you try [00:03:31] 只要你试了就能找到 [00:03:31] Close your eyes [00:03:35] 闭上你的双眼 [00:03:35] Open up your eyes [00:03:40] 睁开你的双眼 [00:03:40] Might I start to believe [00:03:45] 我是否该开始相信 [00:03:45] Darkness is not what it seems [00:03:49] 黑暗也许并非所见那般 [00:03:49] Might I start to believe [00:03:54] 我是否该开始相信 [00:03:54] Ignite your home [00:03:56] 点燃你的房子 [00:03:56] You won't feel alone [00:03:59] 你将不会再孤单 [00:03:59] Stand and make your presence known [00:04:04] 站在这里让别人看到你的存在 [00:04:04] Kiss now your fear [00:04:06] 不再恐惧 [00:04:06] You're captured here [00:04:09] 你已被俘虏 [00:04:09] Turning night into day [00:04:13] 日夜交替 [00:04:13] I see the shadows cross [00:04:15] 我看着阴影交错 [00:04:15] Along a moonlit room [00:04:19] 在月光照耀的房间 [00:04:19] Thought it was you 404

404,您请求的文件不存在!