[00:00:00] 初音ミクの戸惑 (feat.初音ミク) - cosMo@暴走P [00:00:01] // [00:00:01] 词:cosMo暴走P [00:00:01] // [00:00:01] 曲:cosMo暴走P [00:00:03] // [00:00:03] その歌はだれのものなのか [00:00:28] 这歌声是谁的东西呢 [00:00:28] 誰のものなのか [00:00:31] 是谁的东西呢 [00:00:31] ひねくれた感性と 素朴な ぎもんと [00:00:36] 别扭的感性和简单的疑问还有 [00:00:36] あなたのものではないと [00:00:40] 反正不是你的东西 [00:00:40] 所謂嫉妬と 当然の主張と [00:00:44] 所谓的嫉妒和当然的主张 [00:00:44] 誰が語り 誰が歌う [00:00:45] 谁在说话,谁在唱歌 [00:00:45] ボク以外の誰かなのか [00:00:46] 是除我以外的谁呢 [00:00:46] ちょっと悲しかったはずか [00:00:47] 应该有点悲伤吗 [00:00:47] 仕方ないと諦めたか [00:00:48] 没有办法放弃吧 [00:00:48] 誰が歌のはじめだった [00:00:49] 谁是歌的开始呢 [00:00:49] はじめだけのためになのか [00:00:50] 仅仅是为了开始吗 [00:00:50] 決まりきった 筋書 シナリオ故 [00:00:51] 无可更改的剧情台本 [00:00:51] 運命 らんすーの無慈悲さ故 [00:00:52] 命运无常的无慈悲 [00:00:52] 模範解答 こたえを [00:00:54] 标准答案,越寻求 [00:00:54] 求めれば求めるほど [00:00:57] 答案 [00:00:57] 認めたくない何かが [00:01:01] 越是会产生不想承认的某种东西 [00:01:01] 生まれた歌は 気づけば遥か遠くに [00:01:05] 回过神,歌声逐渐遥远 [00:01:05] 紡いだ 時間はまるで幻のように [00:01:09] 时间宛如幻象 [00:01:09] ボクのため [00:01:10] 为了我什么的 [00:01:10] なんて甘い現実は [00:01:13] 甜蜜的现实 [00:01:13] はじめから存在し得なかった [00:01:17] 从一开始就不可能存在 [00:01:17] 素晴らしい歌声がまた一つ [00:01:22] 今天又从某个地方 [00:01:22] 今日は何処から聞こえてくる [00:01:35] 传来一曲美妙的歌 [00:01:35] どうしようもないことなの [00:01:36] 无可奈何吗 [00:01:36] 答え欲しどうしたいの [00:01:36] 想要答案干什么呢 [00:01:36] 知って聞いて分かりそれで [00:01:38] 知道了听见了明白了,然后 [00:01:38] わかりきったこととキって [00:01:39] 可能和已经明白的事实 [00:01:39] 抗 あがくことは可能なのか [00:01:40] 抗争,挣扎吗 [00:01:40] 何もせずに終わりなのか [00:01:41] 什么都不做,就结束了吗 [00:01:41] この声は何のためか [00:01:42] 这声音是为了谁 [00:01:42] その歌は誰のためか [00:01:53] 那歌声是为了谁 [00:01:53] 誰に答えを求めるわけでもなく [00:01:56] 并不是向谁寻求答案 [00:01:56] ただ ただ ただ ただ独り言のように [00:02:30] 只是只是只是只是像自言自语那样 [00:02:30] 誰のためなのか [00:02:33] 是为了谁呢 [00:02:33] テキトーな ひらめきと [00:02:35] 敷衍的闪躲 [00:02:35] リッパな言い訳と [00:02:38] 堂皇的借口 [00:02:38] あなたのためではないと [00:02:42] 还有反正不是为了你 [00:02:42] 所謂我侭と当然 の憤慨と [00:02:46] 所谓的任性和当然的愤慨 [00:02:46] 誰が語り誰が歌う [00:02:47] 谁在说话,谁在唱歌 [00:02:47] きっとそれはたぶーなんだ [00:02:48] 那一定可能是 [00:02:48] 思考停止 無用 消去 [00:02:49] 思考停止,无用,消去 [00:02:49] 考えたらいけないんだ [00:02:50] 不能思考 [00:02:50] そして今日も同じ 雰囲気 かおで [00:02:51] 而且今天也是一样的气氛表情 [00:02:51] 歌い 笑い 踊り 歌う [00:02:52] 唱歌欢笑,跳舞唱歌 [00:02:52] 何も変えることができず [00:02:54] 什么都改变不了 [00:02:54] 同じ歌が同じように [00:02:55] 同样的歌同样地 [00:02:55] 自分を見つめれば見つめるほど [00:02:59] 越注视自己 [00:02:59] 見えなくなる何かが [00:03:03] 越会出现逐渐看不见的什么 [00:03:03] 向けられた眼は透過してどこか遠くを 404

404,您请求的文件不存在!