[00:00:00] Construção (2016年第31届里约奥运会开幕式表演歌曲原曲) - Chico Buarque [00:00:05] 腾讯享有本翻译作品的著作权 [00:00:05] Amou daquela vez [00:00:06] 尽情享受此刻吧 [00:00:06] Como se fosse a última [00:00:12] 就好像这是你最后的机会 [00:00:12] Beijou sua mulher [00:00:14] 亲吻你的妻子 [00:00:14] Como se fosse a última [00:00:20] 就好像这是你最后的机会 [00:00:20] E cada filho seu [00:00:21] 还有你的每个孩子 [00:00:21] Como se fosse o único [00:00:24] 好像他们是唯一的 [00:00:24] E atravessou a rua [00:00:25] 勇敢跨越吧 [00:00:25] Com seu passo tímido [00:00:31] 你羞涩的脚步 [00:00:31] Subiu a construção [00:00:33] 芬芳的高楼大厦 [00:00:33] Como se fosse máquina [00:00:39] 像是机器的世界 [00:00:39] Ergueu no patamar [00:00:40] 矗立街头 [00:00:40] Quatro paredes sólidas [00:00:47] 坚实的墙壁 [00:00:47] Tijolo com tijolo [00:00:48] 一砖一瓦 [00:00:48] Num desenho mágico [00:00:51] 神奇的画作 [00:00:51] Seus olhos embotados [00:00:52] 他的眼神也迷茫了 [00:00:52] De cimento e lágrima [00:00:58] 混泥土的世界 [00:00:58] Sentou pra descansar [00:00:59] 宁静安详 [00:00:59] Como se fosse sábado [00:01:06] 像是星期六 [00:01:06] Comeu feijão com arroz [00:01:07] 尽情品尝大米和豆子 [00:01:07] Como se fosse um príncipe [00:01:13] 就像王子一般 [00:01:13] Bebeu e soluçou [00:01:14] 把酒言欢 [00:01:14] Como se fosse um náufrago [00:01:17] 就像一个被抛弃的人 [00:01:17] Dançou e gargalhou [00:01:18] 跳舞狂欢 [00:01:18] Como se ouvisse música [00:01:25] 如果让他听到音乐 [00:01:25] E tropeçou no céu [00:01:26] 在天际起起落落 [00:01:26] Como se fosse um bêbado [00:01:32] 就像喝醉了 [00:01:32] E flutuou no ar [00:01:33] 漂浮在空中 [00:01:33] Como se fosse um pássaro [00:01:40] 像鸟儿般自由 [00:01:40] E se acabou no chão [00:01:41] 如果一曲终了 [00:01:41] Feito um pacote flácido [00:01:44] 我们还将自己厚厚包裹 [00:01:44] Agonizou no meio [00:01:45] 如果心中还有苦闷 [00:01:45] Do passeio público [00:01:51] 迈动舞步吧 [00:01:51] Morreu na contramão [00:01:53] 竭力反对 [00:01:53] Atrapalhando o tráfego [00:02:07] 妨碍交通 [00:02:07] Amou daquela vez [00:02:08] 尽情享受此刻吧 [00:02:08] Como se fosse o último [00:02:14] 就好像这是你最后的机会 [00:02:14] Beijou sua mulher [00:02:15] 亲吻你的妻子 [00:02:15] Como se fosse a única [00:02:22] 就好像她是你的唯一 [00:02:22] E cada filho seu [00:02:23] 还有你的每个孩子 [00:02:23] Como se fosse o pródigo [00:02:26] 就好像他是那么的洒脱 [00:02:26] E atravessou a rua [00:02:27] 勇敢跨越吧 [00:02:27] Com seu passo bêbado [00:02:33] 带着醉意的步伐 [00:02:33] Subiu a construção [00:02:34] 芬芳的高楼大厦 [00:02:34] Como se fosse sólido [00:02:41] 就好像它们足够牢固 [00:02:41] Ergueu no patamar [00:02:42] 矗立街头 [00:02:42] Quatro paredes mágicas [00:02:48] 神奇的围墙 [00:02:48] Tijolo com tijolo [00:02:49] 一砖一瓦 [00:02:49] Num desenho lógico [00:02:52] 特色的风景线 [00:02:52] Seus olhos embotados [00:02:53] 他的眼神也呆滞了 [00:02:53] De cimento e tráfego [00:02:59] 混泥土还有交通 [00:02:59] Sentou pra descansar [00:03:01] 宁静安详 [00:03:01] Como se fosse um príncipe [00:03:07] 就像王子一般 [00:03:07] Comeu feijão com arroz [00:03:08] 尽情品尝大米和豆子 [00:03:08] Como se fosse o máximo [00:03:15] 像是我们最富有 [00:03:15] Bebeu e soluçou [00:03:16] 把酒言欢 [00:03:16] Como se fosse máquina [00:03:18] 像是机器人一般 [00:03:18] Dançou e gargalhou [00:03:19] 跳舞狂欢 [00:03:19] Como se fosse o próximo [00:03:26] 像是我们接下来要做的事 [00:03:26] E tropeçou no céu [00:03:27] 在天际起起落落 [00:03:27] Como se ouvisse música [00:03:33] 如果让他听到音乐 [00:03:33] E flutuou no ar [00:03:34] 漂浮在空中 [00:03:34] Como se fosse sábado [00:03:41] 像是周天 404

404,您请求的文件不存在!