初めてガールズ! (最初的女孩!) - 小澤亜李 (おざわ あり)/井澤美香子 (いざわ みかこ)/M・A・O (市道真央)/村川梨衣 (Murakawa rie) 腾讯享有本翻译作品的著作权 詞:畑亜貴 // 曲:ミト // Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // 体験しよっ 齐来体验 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // がんばれっ 一起加油 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // 体験しよっ 齐来体验 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // がんばれっ 一起加油 偶然ってばこわい 偶然这东西真可怕 こころ 我的心 Ping-Pong Ping-Pong // どうしてさっ 为什么呢 こんなにとまらない合図 种种暗示停不下来 新鮮だよいつも 总有不一样的新鲜感受 おんなじ星の生物なのかい? 是同一颗星球的生物吗 聞きたくなるけど 虽然不想问出口 わーいわーいって腕を組んで 心情高涨 手挽着手 もっと仲良くなっちゃえ 何不继续 亲密无间 今日から恋のレッスンじゃなくて 今天开始 并不是恋爱教学 一歩ずつ友だちからスタート 一步一步 从朋友做起就好 初めてがいっぱいあるからね 初次体验 数之不尽 おっけ OK いっしょに体験しようよ 我们一起 齐来体验 初めては何回でもいいね 初次尝试 多少次都没关系 いいよ 没关系哦 いっしょに笑いだして 我们一起 齐声欢笑 さあこれで合格だ 这样的话 就算合格 ガールズがんばって 少女们 加油吧 騒然などいかが? 大闹一番 意下如何 おおきな 前所未有的那种 Ding-Dong Ding-Dong // どうすんのっ 你会怎么做呢 みんながあばれだす合図 一同掀风起雨的预感 当然だねここは 那是当然 这里可是 ふつうという名のミステリ満載 以普通为名 却遍布着神秘 知りたくなるよね 不禁想要了解更多呢 えーいえーいっの次は“おー”かな? 小惊喜过后 继而重大发现接踵而来? たぶん拳で“おー”です 就用碰拳来 做彼此间的暗号 挑戦と勝利ちょっとちがうか 挑战和胜利 稍微有些不同吧 なんとなく楽しくなるチーム 不知不觉间 就乐在其中的团队 あーピンポンダッシュを 啊~ 让Ping-Pong冲刺 もっと進化させたらディンドンダッシュ 继续进化一步 就成Ding-Dong冲刺 だめですだめです 不行 不行 じゃあおあずけ待ってろって 要收敛点 等等我啦 礼儀正しくそっとピンポンだ 彬彬有礼 时刻谨记 轻轻Ping-Pong はーい除夜抜きそっとディンドンで 没~错 除去除夕 轻轻Ding-Dong だめですだめです 不行 不行 じゃあいいよ静かにGo 那好吧 就安静的前进吧 えいえいえいえいおー // えいえいえいえいおー // えいえいえいえいおー // えいえいえいえいおー // 初めてがいっぱいあるからね 初次体验 数之不尽 おっけ OK いっしょに体験しようよ 我们一起 齐来体验 初めては何回でもいいね 初次尝试 多少次都没关系 いいよ 没关系哦 いっしょに笑いだして 我们一起 齐声欢笑 初めてがいっぱいあることは 初次体验 数之不尽 おっけ 完全OK とっても気持ちがいいね 心情自然 格外畅快 初めては何回目までだろ? 初次体验 到第一次才算数 おいおい 喂喂 そんなの一回目だけです 肯定只能是第一次啊 さあこれで合格だ 没错这样 才算合格 ガールズはりきって 少女们 卯足干劲 ガールズがんばって 少女们 加油吧 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // 体験しよっ 齐来体验 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // ガールズがんばれ 少女们 加油吧 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧 Ping-Pong-Pong // 体験しよっ 齐来体验 Ping-Pong // 鳴らして 来敲响吧